Шрифт:
Значит, он действительно заметил запах ее духов.
— Так о чем ты хочешь поговорить?
— О Летти Мосс, — сказал Грей, глядя ей прямо в глаза.
Корри заставила себя сдержаться. Грей всегда был таким прямолинейным.
— А почему о ней?
— Объясни, почему ты так сильно расстроилась, когда я произнес это имя?
Она опустила глаза и принялась разглаживать складочку на юбке.
— Потому что ты всегда хотел Летти, ее, а не меня. Я надеялась, что со временем все изменится, но, очевидно, пока этого не случилось.
— Летти Мосс была женщиной, с которой я хотел переспать. Я никогда не женился бы на ней.
— Почему же? Из-за ее социального статуса? Я не думала, что ты принадлежишь к тем людям, которых это беспокоит.
— Меня остановил бы не ее социальный статус, а то, чего в ней не было. Летти, которую ты изображала, удовлетворяла меня в постели, но не более того. Мне нужна женщина умная и интересная, преданная и стойкая. Женщина, на которую я мог бы положиться. Женщина, которая не боялась бы спорить со мной. Ведь мне известно, что я человек нелегкий.
Она улыбнулась:
— Да уж, ты очень упрямый и трудный человек. Ты безапелляционный и властный.
Он усмехнулся:
— Но зато я искусный любовник.
Корри покраснела.
— Да уж, в этом ты преуспел, хотя мне гораздо приятнее, когда ты, забывая о самоконтроле, даешь волю чувствам.
— Мне тоже это в тебе нравится. — Он поднес ее руку к губам и поцеловал ладонь. — Поедем домой, Корали. Мы начнем все с самого начала, будем стараться получше узнать друг друга, хотя это нужно было сделать гораздо раньше.
В ее душе возродилась надежда. Однако она все еще не вполне верила ему.
— Дай мне еще немного времени.
— Черт возьми, Корали! Я хочу, чтобы ты спала в моей постели. Я вот сижу здесь и занят только тем, что с трудом удерживаю руки, чтобы не прикоснуться к тебе.
— Я бы хотела поехать с тобой. Ты даже не представляешь, как сильно я хотела бы этого. Но пока я еще не готова.
Он посмотрел ей в лицо и кивнул:
— Ладно. Я дам тебе столько времени, сколько потребуется, но при одном условии.
— Каком же?
Он улыбнулся и стал таким красивым, что у нее аж дух захватило.
— Ты согласишься прогуляться со мной во второй половине дня в экипаже.
Она обрадовалась, но радость тут же сменилась тревогой.
— Ты думаешь, что это безопасно?
— Я буду не один, а захвачу с собой по меньшей мере еще двоих людей.
Она кивнула:
— В таком случае я с удовольствием поеду с тобой.
Грей наклонился и поцеловал ее. То, что началось, как нежное прикосновение губ, превратилось в страстный поцелуй, после которого оба они с трудом перевели дух.
— Я заеду за тобой в четыре, — хрипло сказал он, вставая с дивана.
Глядя в спину удаляющемуся мужу, Корри подумала, что он сегодня очень удивил ее. Он согласился оставить ее еще на какое-то время. Она и не подозревала, что ее желания могут иметь для него какое-то значение.
«Я хочу, чтобы ты спала в моей постели», — сказал он. Но она хотела быть уверенной в том, что он хочет именно ее, а не какой-то фантом, которого вообще не существовало.
Когда она вспомнила события последних двух дней, ей пришло в голову, что даже если Грей ее не любит, он явно заботится о ней.
Появившаяся надежда согревала душу Корри, когда она поднималась вверх по лестнице, чтобы сесть за статью о маскараде у леди Девейн.
Глава 27
Ежедневно после полудня Грей возил Корри на прогулку по городу. Он был таким внимательным, каким она редко его видела, ходил с ней по магазинам, покупал подарки и сласти. Он дарил ей духи только с ароматом розы, и ей почему-то это казалось очень милым. Ей было хорошо, она наслаждалась знаками внимания, на которые он не скупился.
Ее беспокоило только то, что она все сильнее влюблялась в него. Он был ее мужем. И если она хочет добиться того, чтобы ее брак удался, то любовь будет риском, на который ей придется пойти.
Грей приезжал после полудня, а по утрам, когда Лейф отправлялся на работу в свою компанию «Валгалла шиппинг», Тор сопровождал ее и Кристу в редакцию. Корри закончила статью о маскараде графини Девейн, воздержавшись, хотя и с некоторым трудом, от намеков на имена тех, чьи любовные свидания ей случайно пришлось наблюдать. Потом она написала статейку о радостях сельской жизни, о чем и помыслить не могла, пока не поселилась в замке Тремейн.