Шрифт:
Мечи с тихим, печальным шелестом покинули ножны, и Миртс заняла оборонительную позицию, прикрывая собой Гилларда. Ночницы переглянулись, и одна из них шагнула вперед.
– Мы пришли не за тобой, уважаемая вампиресса.
Голос болотного зла живо напомнил Гилларду звук, которые получается, если водить ложечкой по стенкам хрустального бокала. Такой же завораживающий, но безжизненный.
– Королева приказала нам избавиться от него.
И белый изящный пальчик пронзил мрак в направлении Гилларда.
– Но я не причинил вашей королеве неприятностей, – твердо ответил он, – почему она отдала вам такой приказ?
Ему было страшно. Но – перед глазами вновь и вновь вставало спокойное лицо командора Геллера, когда тот шагал к эшафоту. Наверное, он тоже боялся, однако – нашел в себе силы скрыть, растоптать собственную слабость…
Ночница сложила руки на груди и вновь обратилась к Миртс, словно Гилларда и не было рядом.
– Наша королева, первая болотная ночница этого мира, считает, что этот человек загубит все живое под небесами. И у нас, ее верных подданных и возлюбленных сестер, нет причин сомневаться в ее мудрости. Не мешай нам, мы не хотим причинять тебе вред, потому как ты – одна из n’tahe…
Миртс вздохнула, но ее мечи не опустились ни на волосок. И четко сказала:
– I’rr aname Shenior de damm.
И, видимо, ночница прекрасно ее поняла, чего нельзя было сказать о Гилларде.
– Но ты не знаешь, что именно имел в виду последний король Дэйлорона, – мягкий голос болотного зла усыплял, убаюкивал, – и точно также ты не знаешь, кто нашептал ему это пророчество. Мы же верим нашей матери, она не ошибется. Так что – с дороги. Нам нужен только человек.
– Нет. Вы его не получите. И, как я погляжу, ты, сестра, уже совсем забыла, что значит быть дэйлор и видеть свою землю отравленной и порабощенной, – жестко ответила Миртс.
Ночница пожала плечами.
– Как скажешь. Но тебе нас не остановить.
Гиллард вдруг понял, что разойтись по-хорошему уже не получится. Болотные ночницы были намерены забрать его, Гилларда, жизнь. А Миртс не собиралась бросать его на съедение болотным тварям.
Сделав такие выводы, он осторожно потянулся к Силе, заключенной в браслете, и, сминая в пальцах тугой огненный кокон, приготовился…
В этот миг ночницы бросились вперед. Казалось, только что неподвижно стояли на месте, и вдруг – раз – и мелькнул в темном воздухе размытый силуэт. Гил швырнул в юркую серую тень пламенем, рванулся в сторону, уходя от вздыбившихся перед лицом когтей. Ему было некогда смотреть, чем занимается Миртс, услышал только душераздирающий визг ночницы, и как что-то мокрое шлепнулось на траву.
Словно ниоткуда, на него надвинулось белое лицо с черным провалом рта. Нет, даже не рта – пасти, усаженной игольчатыми зубами так густо, что обзавидовалось бы чучело оборотня в лаборатории Закрытого города, которое ученики прозвали зубастиком. Едва не задохнувшись от волны гнилостного, затхлого воздуха, Гил швырнул еще один огненный шар, прямо в разверстую пасть; голова ночницы лопнула, что-то горячее брызнуло Гилу на щеку…
И вдруг все затихло. Тяжело дыша, Миртс оказалась рядом; с ее клинков на землю капала черная кровь.
– Ты как? – она быстро оглядела Гилларда, – не задели?
– Н-нет, – выдавил он, – но куда они пропали?
– Две из них, – уточнила вампиресса, – не знаю… Может, готовят что-нибудь новенькое?
– Ох… – только сейчас Гил увидел два стремительно оплывающих, как восковые свечи, тела на траве. Колени предательски задрожали, и маг с ужасом подумал о том, что еще немного – и, как изнеженная барышня, грохнется в обморок. Хаттар Всеобъемлющий! Как же все то, что происходило с ним последние дни, отличалось от лет, проведенных внутри каменных стен! Тут можно и разума лишиться, от таких-то переделок… Сперва – убитый им маг, теперь вот – ночницы…
Миртс внимательно глядела на него и, кажется, поняла.
– Успокойся, Гил. Еще не такое увидишь. И скоро привыкнешь.
И тут же, озираясь, добавила сквозь зубы:
– Где же, однако, наши подружки? Уж лучше разделаться с ними сейчас, чем… днем… когда я буду спать…
Гиллард потрогал медальон. Что-то определенно было не так, происходило нечто из ряда вон…
– Он такой горячий, – пробубнил маг, – почему?
Миртс воззрилась на изумруд в грубой оправе так, словно увидела ядовитую змею. Мгновением позже она вскинулась, прислушиваясь…
– Кажется, я знаю, отчего они ушли. Давай, Гил, на дерево, да поживее… У нас еще есть шанс… Главное, уйти с земли.
Обдирая пальцы, он вскарабкался в развилку ели; Миртс легко забралась следом. В лесу воцарилась какая-то необычайная, зловещая тишина. Даже ветер, казалось, замер в ожидании.
– Что… это? – прошептал Гиллард, – во имя Хаттара…
Миртс не ответила. Просто указала ему пальцем на кусты малины.
– Кажется, теперь я знаю, от кого пытаются защититься твои сородичи… От кого сбежали ночницы.