Вход/Регистрация
Небо в алмазах
вернуться

Акимочкина Ольга

Шрифт:

В одну из ночей, когда «рабочий день» Гая подходил к концу и он сидел в туалете на полу, отходя от выпитого, рядом появилась женщина и наклонилась над ним.

— Гай? — спросила она.

— Гай, — кивнул он, не поднимая глаз.

Женщина присела рядом и он увидел ее лицо. Он плохо соображал и не хотел разговаривать. Ему надоели женщины, которые заговаривали с ним и которых он всех уже давно знал.

— Ты изменился, — сказала она.

— Еще бы, — с усмешкой согласился Гай.

— Я тебя искала.

— Ну и зря, — он откинул голову, прижавшись затылком к прохладной стене.

— Ты пьян.

— Конечно. Я и сам знаю, — Гай с трудом поднялся на ноги и взглянул в зеркало.

Ничего хорошего он там не увидел.

— Как мать? — спросила женщина.

— Нормально, — буркнул Гай и вышел из туалета.

Перед дверью, ведущей в зал бара, он остановился, собираясь с мыслями. Это ему плохо удавалось в подобное время суток.

— Дикий какой-то разговор, — пробормоьал он и, глубоко вздохнув, толкнул дверь.

Войдя в зал, Гай осмотрелся в поисках своих телохранителей и вдруг его взгляд непроизвольно застыл на одном из посетителей. Шеппард не ожидал, что он сможет его вспомнить вот так, сразу. За стойкой сидел тот самый парень, который тогда внес в рубку галийского корабля биг-мастер. Гай даже вспомнил, как он поморщился, поднимая чемодан.

Шеппард подошел к своему столу и уселся рядом с «Близнецами».

— Заказывайте выпивку, — сказал он.

— Тебе на сегодня хватит, — отрезал Бек. — А то завтра не встанешь.

— Завтра мне уже не надо будет вставать. Я сказал, закажи мне выпивку! Бек слегка удивился наглости пленника, но официанта подозвал.

— А теперь смотри туда, — Гай указал на стойку. — Видишь парня в серой куртке?

— Ну..

— Это как раз то, что нужно Флатби.

Бек в упор посмотрел на Шеппарда, видимо, прикидывая, насколько тот способен соображать. А скучавший до этого Майлз сорвался с места и побежал звонить шефу.

— А ты уверен? — спросил Бек.

Гай усмехнулся и ничего не ответил, так как видел, ответ Беку не требуется. Молодчик подобрался и в его лице появилось что-то хищное. Он уже не отрывал взгляда от парня за стойкой. Вернулся Майлз и уселся на свое место.

— Сейчас приедет, — сообщил он.

Флатби в окружении своих головорезов явился на редкость скоро. Бек и Майлз оставили Шеппарда в одиночестве, а сами отправились к стойке. Казалось, воздух в зале сгустился от напряжения. Видно, его почувствовал и парень в серой куртке, потому что он резко обернулся и в упор посмотрел на Флатби. Гаю даже стало любопытно, как это он безошибочно определил, откуда исходит угроза. Парень сорвался с места и, прыгая через столы, попытался достичь выхода. Но его поймали быстро. Повскакивали с мест посетители.

— Спокойно! — громко крикнул Флатби. — Этот малый не заплатил карточный долг.

И все сразу успокоились, так как карты были одним из немногих развлечений и карточные долги здесь уважали. Головорезы Флатби скрутили парня на полу. Но ему удалось отбиться и выскочить в коридор, ведущий к туалетам. Загонщики переместились туда.

Гай допил все, что оставалось в его бокале, и, понимая, что лучшего случая может не представиться, встал и нарочито медленно пошел к выходу. Он беспрепятственно покинул бар и, зайдя за ближайший угол, остановился, пытаясь сообразить, куда же ему теперь идти. Вдруг он почувствовал, что рядом кто-то стоит.

— Кто здесь?

— Это я, твоя мама, — услышал он голос Грегори. — Вот беспокоюсь, малыш, куда это ты собрался, на ночь глядя?

Стриженый крепыш пошевелился и Гай увидел в его руках оружие.

— Я просто хотел немного прогуляться перед сном, — зло бросил галиец и захромал к отелю.

* * *

Дальнейшие дни Шеппарда потекли в покое и безделье. Флатби, вероятно, был слишком занят новой игрушкой и не появлялся. Впрочем, галийца продолжали тщательно стеречь. Грегори вел себя миролюбиво и не поминал Гаю неудачную попытку сбежать.

— Чего ты надо мной хлопочешь? — спросил как-то у него Шеппард. — Я же теперь пустой для Флатби.

— Тебе не терпится попасть на тот свет? — ласково поинтересовался Грегори в ответ.

Больше на эту тему Шеппард с ним не заговаривал.

Флатби появился неожданно. Он был весел и возбужден.

— Дело подходит к блестящему концу, мистер Шеппард, — сообщил он. — Но вы мне еще нужны.

— Да ну? — невесело удивился галиец.

— Приведите себя в порядок и мы совершим небольшое путешествие.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: