Шрифт:
– Привет, кому достался выигрышный билет? – бросает он на ходу.
– А! Твою мать! – вдруг вскрикивает Бебек.
– Ты чего орешь? – Я поворачиваюсь к нему, он с испугом смотрит в трансфер-лист.
– Да вот – Ленка приезжает! С которой я в начале сезона зажигал. Вот, – он щелкает по листу пальцем, – Граевская.
– Ну, зажжешь еще раз, ты же любишь! Чего твоюматькать-то?
Ильхам пробегает в обратную сторону – уже без ваучеров, я останавливаю его, ухватив за локоть:
– Давай покурим за автобусами, а? По-быстрому.
Спрятавшись за пустым, охлаждающимся в ожидании туристов автобусом, из выхлопной трубы которого рвутся сизые клочья дыма, мы обсуждаем стратегию.
– Этих восьмерых сразу возле автобуса в сторону отводи по одному и объясняй, – торопливо затягиваясь, советует Ильхам. – Они ничего никому не скажут. Когда приедешь в «Жасмин», сразу мне позвони, я пришлю за ними автобус из «Голден Бич». Не волнуйся. Я приду в «Жасмин», если будут проблемы. Или хочешь, я сделаю этот трансфер?
– Да нет. Не надо, я разберусь. Все, иди, пока туристы твои не заволновались. Спасибо!
– Давай, Тамара. Держись!
Я иду к своему автобусу и привожу там себя в порядок – чищу туфли маленькой губкой, которую всегда ношу в сумке, взъерошиваю в правильный беспорядок волосы перед вытянутым боковым зеркалом, оправляю форму и вытираю руки влажной салфеткой. Потом кладу в рот мятный леденец и выглядываю из-за автобуса – очередь перед стойкой «Арейона» стремительно увеличивается. Второй самолет уже сел.
– Здравствуйте! Будьте добры, ваш ваучер. Да, вот этот. Хорошо. Багаж, пожалуйста, вот туда ставьте. Водитель вам поможет.
– Девушка, а нам долго ехать?
– Чуть больше часа. Сейчас десять двадцать пять.
– Ага, я тогда за водичкой сбегаю.
– Добрый день! Ваучер, будьте добры. М-м-м. Подождите, в автобус не заходите, пожалуйста.
Турист настороженно поворачивается ко мне и опускает занесенную было на ступеньку ногу:
– Не тот автобус, что ли?
– Нет-нет, все в порядке. Просто хочу вам сказать, что мы сейчас заедем сначала в другой отель, не ваш, но вы там все равно выйдите, за вами заедет машина и отвезет вас в «Голден Бич». Там пять минут ехать.
– А, автобус гонять не хотите? – подмигивает мне он.
Я широко улыбаюсь в ответ, словно сдаваясь перед его сообразительностью.
– В каком отеле-то выходить?
– Он у нас будет один, – отвечаю я и поворачиваюсь к подошедшей паре: – Добрый день, будьте добры ваш ваучер!
– А вам какой?
– Мне нужен желтый, вот этот. Розовый остается у вас, а голубой вы отдадите в отеле. Вещи лучше поставить в багажное отделение. А то вам тесно будет.
– Ничего! В тесноте да не в обиде, – натужно отвечает турист, затаскивая в салон немаленький пластиковый чемодан.
– Как вам удобно, как вам удобно, – бормочу я и отыскиваю в списке фамилии тех, кого мне еще предстоит предупредить.
Через полчаса я бегу к нашей стойке. Туристов там уже нет. Галя с Метином разбирают ваучеры.
– Метин, у меня одного человека нет.
– Сейчас проверю, подожди.
Метин связывается по рации с представителем «Арейона», дежурящим в здании аэропорта, и, коротко переговорив, поворачивается ко мне:
– Можешь ехать, no show [9] .
9
Неявка (англ.). Этим термином обозначаются пассажиры, внесенные в списки, но не явившиеся к вылету.
– Почуял замену отеля? – с улыбкой говорю я.
Метин смеется:
– Надеюсь, это он и был самый скандаль ный!
В автобусе я сажусь на переднее сиденье и делаю вид, что изучаю трансфер-лист, но на самом деле дожидаюсь, когда автобус выедет из аэропорта и разгонится на хорошо заасфальтированной дороге, ведущей в город.
Наконец, сложив в голове слова, я становлюсь в проходе с микрофоном, держа его вспотевшей ладонью:
– Добрый день, уважаемые гости! Добро по жаловать в Анталию! Меня зовут Тамара. Отель, в который мы едем, называется «Жасмин Резорт»…
Слова я произношу с невесть откуда взявшимся идиотским акцентом, который лишь отдаленно напоминает турецкий.
– Ха, классная шутка, только мы ее уже слышали! – доносится до меня мужской голос.
– Нет, такой вы еще не слышали, – шепчу я, опустив микрофон и голову. – Сначала я расскажу вам немного о том, что желательно знать всем отдыхающим, а потом перейду к отелю. Во-первых, местное время: разница составляет два часа, значит, сейчас у нас одиннадцать двадцать. Часы лучше перевести, потому что вы можете забыть о разнице во времени, собираясь на ужин в отеле или на экскурсию… или на обратный трансфер. Во-вторых, местные деньги…