Вход/Регистрация
Возвращение на Бермуды
вернуться

Квентин Патрик

Шрифт:

Испытующий взгляд Гилберта задержался на дочери.

— Элен, — сказал он, — Я бы не хотел, чтобы ты прошла через все это.

Лицо Элен было неподвижным, как маска.

— Спасибо, папа, — ответила она, — но позволь мне остаться.

— Хорошо. — Пальцы Гилберта постукивали по подлокотнику кресла. — Доктор Торн и майор Клиффорд уже на месте и заканчивают осмотр. С минуты на минуту они будут здесь. — Он сделал небольшую паузу, а потом сказал, словно подводил итог: — Это жестокий удар для всех нас. Однако мы должны приложить все усилия, чтобы облегчить работу полиции…

Прежде чем он закончил фразу, дверь гостиной отворилась, и на пороге возник молодой мужчина лет тридцати пяти в спортивной куртке и серых фланелевых брюках. Его темное загорелое лицо, черные, широко расставленные глаза показались Кей знакомыми.

— Пожалуйста, входите, доктор, — пригласил Гилберт.

«Ага, — подумала Кей, — значит, это доктор Торн. Полицейский врач».

— Майор Клиффорд остался на пристани, — пояснил доктор. — Но сейчас он будет здесь. Мне очень жаль, что я вынужден причинять вам беспокойство, господа, но у меня есть несколько вопросов.

Алисия Ламсден, до этого молчавшая, неожиданно заговорила.

— Вопросы? — протянула она. — Я не понимаю, что здесь…

— Разумеется, мы должны будем все объяснить, — прервала ее Мод. — Обычно при трагических случаях возникает необходимость опросить свидетелей.

— Вы совершенно правы, миссис Чилтерн, — сказал доктор, бросив внимательный взгляд на сиделку.

— Но ведь известно, что… Дрейк утонул! Разве это не так? — спросил Терри.

— Разумеется, здесь не может быть никаких сомнений. Или у вас другое мнение? — Взгляд доктора задержался на лице Кей.

— Я слышал, что вы первая обнаружили труп, мисс Уинярд. Это так?

Откуда он знает ее фамилию? И почему ей знакомо его лицо?

— Да. Я и мисс Морли.

— Есть несколько моментов, которые я, как полицейский врач, хотел бы выяснить. Мы можем поговорить с вами с глазу на глаз?

— Вы знакомы с этим домом, доктор, — сказал Гилберт, — пройдите, пожалуйста в библиотеку.

Библиотека была, скорее, не библиотека, а комната для игр и отдыха. На низких столиках лежали газеты и иллюстрированные журналы. В углу на столе стоял большой проигрыватель, вокруг в беспорядке были разбросаны пластинки.

— А ведь мы с вами уже знакомы.

— Да-а… — протянула она. Если бы она могла вспомнить!

— Я отлично понимаю, что Чилтерны нервничают. Поэтому и предпочел поговорить с вами наедине. Мне хотелось бы, чтобы вы ответили, только коротко и самую суть, в каком положении находилось тело в тот момент, когда вы его обнаружили?

Кей почувствовала облегчение. Стараясь говорить спокойно, она рассказала все, что, по ее мнению, могло интересовать полицию. Когда она закончила, он сказал:

— Еще одна деталь, мисс Уинярд, как я понял, мотор лодки работал… Вы не ошиблись?

— Да. Работал.

— И вы предполагаете, что мистер Дрейк остановил лодку, по какой-то случайности запутался в снастях акваплана, упал за борт и утонул. А судно, никем не управляемое, дрейфовало, пока прилив не вынес его к острову?

— Пожалуй, да. Я так думаю…

— Мистер Дрейк много пил в этот вечер?

— Несколько коктейлей перед обедом, потом… В общем, как обычно.

— Хмм… Выглядит довольно правдоподобно, — задумчиво проговорил Торн и вдруг спросил: — Верно?

— Что вы имеете в виду?

— Все выглядит именно так, как если бы это действительно был несчастный случай.

— Но это же очевидно!

— Очевидно? В таком случае, может быть, вы объясните мне еще одно обстоятельство? Почему все в этом доме убеждены в том, что Айвор Дрейк убит?

Эти несколько слов, произнесенные скучным, ровным голосом, застали Кей врасплох. Она с видимым усилием заставила себя говорить.

— Не понимаю, о чем вы, доктор?

— Дорогая мисс Уинярд! Я ведь не слепой и не вчера родился. У всех Чилтернов это написано прямо на их физиономиях, причем большими буквами.

Стараясь сохранить спокойствие, она холодно ответила:

— Это абсурд! И если вы считаете, что вам удастся поймать меня в столь незамысловатую ловушку…

— Я не расставляю вам ловушек и меньше всего стараюсь вас обмануть. Меня интересует правда, — он сделал паузу. — Мне кажется, вы забываете, что я полицейский врач и уже успел осмотреть тело.

— Но ведь вы не обнаружили ничего такого, что могло бы натолкнуть вас на мысль…

— Напротив. Обнаружил. — Он провел рукой по своей темной, растрепанной шевелюре. — Будет лучше, если я поделюсь с вами кое-какими наблюдениями. Итак, во-первых, на правом виске Айвора я обнаружил кровоподтек и глубокие царапины на коже. Удар не был достаточно силен, чтобы убить мистера Дрейка, но его хватило, чтобы он потерял сознание. Конечно, вы можете возразить, что мистер Дрейк мог удариться при падении, скажем, о борт лодки, верно? Но так же может быть, что его кто-то ударил, не так ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: