Вход/Регистрация
Репутация герцога
вернуться

Энок Сюзанна

Шрифт:

Больше двухсот человек запрудили улицу перед банком, а он еще не начал работу. О продаже облигаций в газетах было объявлено только вчера, но длинная очередь огибала здание и скрывалась в переулке.

Когда она подошла ближе, из группы стоявших у входа служащих выступил сэр Генри Спаркс.

– Доброе утро, ваше высочество, – просиял он. – У нас здесь настоящий аншлаг, правда?

– Это удивительно. Думаете, люди не станут возражать, если я кое-что скажу?

– Я думаю, им это понравится.

Лейтенант Мей повернул ящик на бок и помог Жозефине взобраться на него.

– Доброе утро, – громко сказала она, и шум стих. – Я принцесса Жозефина и хочу первой пригласить вас к сотрудничеству с Коста-Хабичуэлой!

Толпа заревела. По сигналу сэра Генри банкиры открыли дверь. Очередь двинулась в банк.

Коста-Хабичуэла была официально открыта для бизнеса.

Пробираясь сквозь толпу, Жозефина узнавала многих, кого встречала на званых вечерах и балах. Больше часа она улыбалась, пожимала руки, отвечала на вопросы. По плану с ней должен был быть Мельбурн, однако отец утром сказал, что кое-что изменилось. Но цель дня – продать облигации, а не думать о поцелуях Мельбурна, хотя его присутствие было бы очень кстати.

Наконец она еще раз поблагодарила сэра Генри и кивнула Мею. Лейтенант помог раздвинуть толпу. Когда Жозефина села в карету, ее провожали аплодисментами.

– Вот это да! Все прошло отлично! – просияла Кончита. – Ваш отец очень обрадуется.

– Я сообщу ему, как только он вернется из Шотландии, – ответила Жозефина, обмахивая лицо веером. Они все тяжело потрудились ради этого, и теперь наконец показались результаты.

Однако сейчас ей ничего так не хотелось, как тихо посидеть с книгой в руках. У нее ныли щеки от постоянных улыбок.

– Вы поедете на вечер к Аллендейлам? – спросила Кончита. – Думаю, шелковое платье горчичного цвета подойдет.

– Да. Мельбурн должен сопровождать меня. Если он не прислал записку, я буду вынуждена написать ему.

Когда они остановились у Бранбери-Хауса, Жозефина решила, что в этом нет необходимости. У дома стояла коляска, и хотя она не видела такой у Мельбурна, она предположила, что у него несколько экипажей.

– Утро было успешным, ваше высочество? – распахнул входную дверь дворецкий Гримм.

– Да. Кто приехал?

– Чарлз Стенви, герцог Хейрек, ваше высочество. Он ждет вас в маленькой гостиной.

– Хейрек? Никогда о нем не слышала. – Она вздохнула. – Ладно. Кончита?

Обе отправились в маленькую гостиную. Войдя, Жозефина остановилась. Хорошо сложенный мужчина среднего роста стоял у камина, его белокурые волосы в отблеске пламени отливали медью. Он повернулся к ней, потом почтительно поклонился.

– Ваше высочество, – произнес он низким голосом. Жозефина запоздало наклонила голову:

– Ваша светлость. Рада познакомиться с вами, но, признаюсь, я в некотором недоумении относительно причины вашего визита. Вы знаете, что король, мой отец, отправился в Шотландию?

– Да, ваш дворецкий сообщил мне об этом. Мы могли бы сесть? – Он указал на кушетку.

– Конечно. – Но кушетка располагает к более интимной беседе, поэтому Жозефина опустилась в стоявшее у камина кресло. Кончита встала за ее спиной. – Чем я могу быть вам полезна?

– Принц-регент послал за мной сегодня утром и поручил заниматься связями Британии с Коста-Хабичуэлой. Разумеется, я с благодарностью принял почетную обязанность. Поэтому я приехал прямо сюда…

– Что случилось с Мельбурном? – перебила Жозефина.

– Его высочество сказал, что обязанности требуют его внимания в другом месте. – Гость пренебрежительно щелкнул пальцами. – Видимо, Мельбурн всегда занят какими-то делами. Из него вышел бы прекрасный торговец.

Жозефина стремительно изменила мнение о Хейреке. Он, похоже, честолюбив и стремится к удовольствиям либо слишком консервативен и очень ревнует к Мельбурну.

– Вы не одобряете, когда аристократ занимается бизнесом?

– Это неприлично. Бизнес – удел адвокатов, поверенных и банкиров. – Он тепло улыбнулся ей. – Давайте не будем говорить об этом. Я полагаю, вы сегодня едете на бал к Аллендейлам? Буду рад сопровождать вас.

Жозефина улыбнулась в ответ:

– Позвольте поинтересоваться, вы женаты, ваша светлость?

– Увы, я печально одинок, – ответил он. – Я провел несколько лет за границей, в Канаде, и только недавно вернулся.

– И что вы делали в Канаде, ваша светлость, если лично вы не занимаетесь бизнесом?

– Я охотился. В Канаде удивительное разнообразие живой природы – олени, лоси, медведи, пумы, волки, бобры.

– И как любезно с их стороны сосредоточиться в одном месте для вашего удовольствия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: