Шрифт:
Очень удачно, решил он, что М. Прайс значится на первом этаже. Не только потому, что ему не придется волочить Мо вверх по лестнице или затаскивать в лифт, но еще и потому, что к квартирам на первом этаже примыкал маленький внутренний дворик.
Это давало ему возможность с помощью печенья, которым он набил свои карманы, выманить Мо и запереть его вне квартиры, но в то же время под присмотром.
— Очаровательным, — повторил он в полголоса, бросив строгий взгляд на Мо, прежде чем постучать в дверь Мэлори.
Ее приветствие он бы не назвал лестным.
Ей хватило одного взгляда на него и Мо.
— О, мой Бог. Вы, должно быть, шутите.
— Я могу запереть его снаружи, — проговорил Флинн быстро. — Но нам действительно надо поговорить.
— Он выкопает все мои цветы.
— Он обычно ничего не раскапывает, — пожалуйста, Боже, только не копай. — У меня есть — я не могу сказать слово на букву П, иначе он будет сильно волноваться. Но у меня оно есть в кармане. Я просто положу его снаружи.
— Я не… — нос Мо устремился прямо к ее промежности. — Господи. — Защищаясь, она отпрыгнула назад. Большего приглашения Мо и не требовалось.
Оп прошел через дверь, резво протащив за собой Флинна по старинному турецкому ковру, едва промахнувшись своим сокрушительным хвостом мимо вазы Арт Деко [7] со стоящими в ней поздними лилиями.
В ужасе, Мэлори кинулась к двери патио и одним рывком открыла ее настежь.
— Вон, вон, пошел вон!
Это слово Мо знал. Но ему совсем не хотелось уходить, когда он только пришел, к тому же здесь было столько увлекательных запахов. Он просто плюхнулся своим широким туловищем на пол, всем своим видом давая понять, что его отсюда не сдвинешь.
7
Арт Деко (Art Deco) — течение в декоративном искусстве первой половины XX века, проявившееся в архитектуре, моде и живописи. Отличительные черты — строгая закономерность, этнические геометрические узоры, роскошь, шик, дорогие, современные материалы (слоновая кость, крокодиловая кожа, алюминий, редкие породы дерева, серебро).
Со всем возможным достоинством, Флинн схватился двумя руками за ошейник Мо и поволок его через комнату за дверь.
— О, да, это было очаровательно. — Запыхавшись, Флинн обмотал поводок петлей вокруг ствола дерева. А когда Мо завыл, он опустился рядом с ним на колени. — Прекрати это. У тебя что, нет гордости? У тебя совсем нет чувства мужской солидарности? Как я смогу наложить руки на эту женщину, если она нас ненавидит?
Он слегка боднул лбом в морду Мо.
— Давай, ложись и будь тихим. Сделай это для меня, и весь мир будет твоим. Начиная с этого.
Он достал печенье. Завывание мгновенно прекратилось, и хвост глухо забарабанил по земле.
— Напортачишь — в следующий раз оставлю тебя дома.
Он встал и послал, как он надеялся, непринужденную улыбку Мэлори, которая осмотрительно стояла по другую сторону двери.
Он подумал, что это уже была победа, когда она открыла дверь и впустила его внутрь.
— Вы никогда не пытались отдать его в школу послушания?
— Эээ… ну да… было дело… но это обернулось неприятным инцидентом. Мы не любим об этом говорить. Хорошая квартира.
Стильная, со вкусом. И женственная, решил он. Не утонченно-мелко-бузделушечно женственная, но дерзко-индивидуально-очаровательно женственная.
Стены были глубокого, богатого оттенка розового, выступавшего выразительным фоном для картин. Она предпочитала произведения античного искусства, или репродукции, достаточно хорошо выполненные, чтобы сойти за оригинал. Мягкие ткани и глянец скульптур.
И все чисто, как сверкающая новая монета.
Даже запах был женственный, от лилий и высушенных цветочных лепестков, которые женщины постоянно клали в какие-нибудь чаши. И, предположил он, от самой женщины.
Тихо играла музыка. Что это… Энни Ленокс, [8] проникновенно поющая о сладких грезах.
В целом, как показалось Флинну, все говорило об очень специфичном, очень тонком вкусе.
Он подошел к портрету женщины, выходящей из темной воды озера. Художник поразительно передал движение, сексуальность и силу изображения.
— Она красива. Ее стихия море или земля?
Мэлори изогнула бровь. Как минимум, он задал неглупый вопрос.
— Я думаю, она еще не выбрала. — Она взвешивала свое мнение о нем, пока он осматривался в ее квартире. Здесь, у нее, он казался более… мужчиной, что ли, предположила она, чем на той же улице или в огромной пустой комнате своего дома.
8
Энни Ленокс (Annie Lennox) — шотландская певица, обладательница Оскара , Грэмми и семи Brit Awards , выступала в группе Eurythmics , в дуэте с Дэвидом Стюарт ом. Успех пришёл к дуэту в 1983 году с альбомом «Sweet dreams». Одноименный сингл покорил Европу и Соединённые Штаты .
— Что вы здесь делаете?
— Во-первых, я пришел, потому что хотел увидеть вас снова.
— Почему?
— Вы привлекательная женщина. — Так как он нашел, что смотреть на нее не только расслабляющее, но и занимательно, он зацепил большими пальцами рук за передние карманы и просто предался созерцанию. — Вы можете считать это слишком незначительной причиной, но я предпочитаю думать, что нет ничего важнее. Если бы людям не нравилось смотреть на привлекательные вещи, то у нас не было бы никакого искусства.