Вход/Регистрация
Грехи распутного герцога
вернуться

Джордан Софи

Шрифт:

— Платье подходит вам. Теперь я вспоминаю, что заставило меня пытаться обольстить вас той ночью.

Ее щеки еще больше покраснели из–за его непонятливости.

— Ваше непристойное поведение той ночью, было соблазнением? — она фыркнула. — Теперь я не боюсь, что когда–нибудь уступлю вам.

Что–то вспыхнуло в его глазах серым светом, его глаза мерцали, как только что отполированная посуда. — У меня есть доказательства, что вы не неуязвимы. Мне предъявить их?

Дрожь пробежала по ее спине.

— Конечно, нет.

Повторение прошлой ночи было последнее, в чем она нуждалась. Даже перед ее униженной капитуляцией, все это время, что она была его камердинеромом она не была защищена от него.

А с мерцанием вернулся и холодный герцог.

— Жаль, что ты подстригла волосы, — заметил он. — они были весьма красивы.

Она застенчиво поднесла руку к волосам. Несмотря на тщеславие, пострадавшее при его замечании, она все еще жалела о своих волосах. Пожелав, чтобы он все еще считал их прекрасными.

Его пристальный взгляд переместился на чемодан.

— Куда–то собираетесь?

— Я думала, это очевидно.

Она объявила о своем намерении уехать прошлой ночью, и тогда ей казалось, что он полностью с этим согласен.

Он пожал плечами.

— Ну, ладно. Возможно, это лишняя мера.

Несомненно, она неправильно его поняла, и слегка качнула головой:

— Прошу прощения?

— Вы образованная леди, — объявил он, как видно, не в тему.

Она моргнула, удивленная этим неожиданным утверждением.

— Да. — Это то единственное, за что она могла поблагодарить мастера Броклхёрста. — Мой отец умер, когда мне было тринадцать лет. Меня послали в школу для добродетельных девочек в Пенвиче.

— Понимаю, — кивнул он, указывая на нее. — И теперь вы подходяще одеты и можете быть прекрасным дополнением к дому.

Она облизнула губы.

– Что вы сказали?

Его рот искривился. Он свел вместе кончики пальцев и некоторое время изучал ее.

– Вы можете остаться здесь.

Она, насторожившись, пристально смотрела на него.

— Почему вы этого хотите?

Он выгнул бровь.

— Вы во мне сомневаетесь? Я думал, вы будите счастливы остаться на этом месте.

— За все надо платить, — это она поняла много лет назад.

— Вот это да, такая пресытившаяся в столь юном возрасте.

— Почему вы позволили остаться здесь? — она крепко сжала ручку чемодана.

Откинувшись назад, он положил руки за голову, смотря на нее полузакрытыми глазами.

— Как вы утверждаете, вы желаете только заработать на жизнь, что вы и неудачно пытались сделать в прошлом, — он пожал плечами, словно не верил в это. Волна негодования поднялась у нее внутри. — Я дам вам шанс, вы можете остаться. Как женщина. В любой должности, которую мистер Адамс сочтет подходящей. В этом я полностью на него полагаюсь.

Она пристально смотрела в лицо, которое стало таким близким… и страстно желала суметь отказать ему. Ее гордость требовала отклонить это предложение и выйти из комнаты. Но логика сдерживала этот порыв. И самосохранение. Всегда чувство самосохранения было главным, вело ее, а с гордостью у нее было бы чувство голода и сточная канава.

— Согласны? — спросил он, приподняв бровь, чем всегда сводил ее с ума.

Она слегка кинула, сомневаясь, не заключила ли она сделку с дьяволом.

Он тоже кивнул.

— Вам следует знать, что не все джентльмены бесчестны, как считаете вы.

— О, — услышала она свое бормотание прежде, чем успел подумать. — Теперь вы утверждаете, что у вас есть честь? Я думала, вы избегаете столь высоких идеалов, наслаждаясь ролью распутника.

— Не позволю никому говорить, что я совратил женщину… особенно мою служанку. Под моей крышей вы будете в полной безопасности, не беспокойтесь на этот счет, — его глаза мерцали, губы скривились в усмешке. — Вчерашний вечер служит тому доказательством, — его пальцы поднялись ко рту, лениво поглаживая верхнюю губу… и она вспомнила те удивительно распутные пальцы на ней. В ней. Человек, превратившийся в ужасное чудовище.

— В безопасности от вас? Как необычно, – она потрясла головой, короткие волосы щекотали шею. – Прошлой ночью я этого не чувствовала. — Нет. Она испытывала множество эмоций. В первую очередь, желание. Но не было ощущения безопасности.

— Ваша добродетель не тронута.

— Вы, — смущение сжигало ее щеки, — трогали меня, — она обсуждала это? С ним?

— Я сделал даже больше, — насмешка исчезла. Губы превратились в линию, которая прекрасно гармонировала со стальным взглядом. — Но больше это не повторится.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: