Шрифт:
Кангьюр (тиб.): Собрание непосредственных поучений Будды, состоящее, в зависимости от издания, из 100, 103, 106 или 108 томов. См. также Тенгьюр.
Карма (санскр., тиб. ле, буквально «действие»): Закон причины и следствия, согласно которому мы воспринимаем мир в соответствии с хранящимися в уме впечатлениями, которые мы сами создаем действиями тела, речи и ума. Это означает, что, действуя здесь и сейчас, мы определяем собственное будущее.
Карма Кагью (школа, линия преемственности): См. Кагью.
Кармапа (тиб., буквально «осуществляющий активность Будд», или «человек просветленного действия»): Первый сознательно перерождающийся лама Тибета и духовный глава линии преемственности Кагью начиная с XII века. Кармапа воплощает действия всех Будд, его появление было предсказано еще Буддой Шакьямуни и Гуру Ринпоче. Многие Кармапы незадолго до смерти оставляли письма, содержащие точные описания обстоятельств их следующих рождений. До сегодняшнегодня было семнадцать воплощений:
1. Дюсум Кхьенпа, 1110-1193.
2. Карма Пакши, 1204-1283.
3. Рангджунг Дордже, 1284-1339.
4. Рёлпе Дордже, 1340-1383.
5. Дешин Шегпа, 1384-1415.
6. Тонгва Дёнден, 1416-1453.
7. Чёдраг Гьямцо, 1454-1506.
8. Микьё Дордже, 1507-1554.
9. Уангчуг Дордже, 1556-1603.
10. Чёйинг Дордже, 1604-1674.
11. Йеше Дордже, 1676-1702.
12. Чангчуб Дордже, 1703-1732.
13. Дюдюл Дордже, 1733-1797.
14. Тхегчог Дордже, 1798-1868.
15. Кхакхьяб Дордже, 1871-1922.
16. Рангджунг Ригпе Дордже, 1924-1981.
17. Тхае Дордже, р. 1983.
Колесо существования (тиб. сипэ кхорло, санскр. бхавачакра): Символическое изображение сансары в виде колеса. Три яда – неведение, привязанность и гнев – представлены в образе соответственно свиньи, петуха и змеи, находящихся на ступице колеса. Между спицами изображаются шесть сфер – состояния паранойи, голодных духов, животных, людей, полубогов и богов. Вокруг обода расположены Двенадцать звеньев взаимозависимого происхождения. Это колесо держит в зубах Яма, Владыка смерти, олицетворяющий непостоянство. Только Будда стоит в стороне от этого колеса. Часто это колесо рисуют на внешней двери при входе в традиционные буддийские храмы в Гималаях.
Колокольчик (тиб. дрилбу, санскр. гханта): Ритуальный предмет, который часто используется вместе с дордже и символизирует мудрость, или пространство. На уровне Алмазного пути колокольчик вместе с дордже означают неразделимость пространства (женское) и блаженства (мужское), мудрости и сочувствия.
Красная мудрость (тиб. Дордже Памо, санскр. Ваджраварахи): Буквально означает «Алмазная Свинья». Будда-женщина, олицетворение наивысшей мудрости всех Будд в Состоянии радости. Красная, танцующая, в правой руке она держит кривой нож, которым отсекает все мелочное, а в левой – чашу из черепа с нектаром Освобождения. Важная медитационная форма в линии преемственности Карма Кагью, подруга Будды Высшая Радость. Другие ее формы – Алмазная Йогиня (тиб.Дордже Налджорма, санскр. Ваджрайогини) и Дакини Мудрости (тиб. Йеше Кхандро, санскр. Джнянадакини).
Красношапочные школы: Три главные тантрические традиции тибетского буддизма: Ньингма, Кагью и Сакья. Такое название появилось потому, что ламы этих школ носят ритуальные шапки красного цвета.
Лама (тиб., санскр. гуру): Буквально означает «высший принцип». Один из Трех корней. Буддийский учитель. Особенно важен в Алмазном пути. Без него нет доступа к глубочайшим поучениям. Посредством Гуру-йоги – медитации на Ламу – мы получаем его благословение, в момент которого в течение нескольких мгновений переживается истинная природа ума. Лама воплощает для ученика Три состояния Просветления.
Лопён Цечу Ринпоче (1918-2003): Великий мастер буддизма Алмазного пути, родившийся в королевстве Бутан. Он получил полное буддийское образование в Непале и медитировал в суровых условиях в пещерах Миларепы и святых местах, связанных с Гуру Ринпоче. Близкий ученик Кармапы XVI и первый учитель Ламы Оле Нидала и его жены Ханны. Он был высокопочитаемым учителем на Востоке и главным вдохновителем развития буддизма Алмазного пути на Западе. Под его руководством в Европе и Азии построено много важных ступ.
Любовь (тиб. джампа, санскр. майтри): Первая из Четырех неизмеримых. Желание, чтобы все существа были счастливы и имели причины счастья.
Любящие Глаза (тиб. Ченрезиг, санскр. Авалокитешвара): Будда сочувствия и неразличающей любви, в Состоянии радости. Изображается белым, с четырьмя руками. В его внешней правой руке – хрустальная мала, освобождающая всех существ из обусловленного мира. В двух средних руках он держит драгоценность Просветления у сердца, а во внешней левой руке – цветок лотоса, который показывает чистоту его настроя. Его глаза видят всех существ.