Вход/Регистрация
Искушение дьявола
вернуться

Логан Кимберли

Шрифт:

С нарочитой сдержанностью он разжал пальцы леди Лэнскомб, вцепившиеся в его руку, и натянуто улыбнулся.

– Благодарю вас за заботу. Но если я и совершу ошибку, то это будет касаться только меня. А сейчас, простите, мне надо идти.

Не обращая внимания на разгневанное лицо дамы, он отвесил вежливый поклон и удалился.

Глава 12

Впервые за несколько лет Филипп получил письмо от отца. Маркиз серьезно болен и хочет, чтобы его сын приехал в Лондон. Мой муж, разумеется, не сможет пренебречь этой просьбой, но мне почему-то кажется, что теперь в наших жизнях произойдут перемены.

Из дневника Элис Маршан 4 февраля 1808 года

Мора нашла вдовствующую герцогиню в одной из гостиных второго этажа. Пожилая дама стояла, опершись на трость, и смотрела в большое панорамное окно. За стеклом пышная растительность лужайки спускалась по склону холма, где плавно переходила в густую крону деревьев на опушке ближайшего леса.

Услышав шаги, вдова оглянулась и, увидев Мору, радостно улыбнулась.

– А, вот и ты, детка! Я уже думала, куда ты запропастилась. Извини, что не встретила тебя внизу, но эта гарпия, жена Мейтленда, не соизволила сообщить мне о твоем приезде. – Обернувшись, она подошла к группе мягких кресел у окна. – Надеюсь, вы с тетей уже разместились?

Мора остановилась на пороге. Растерянная, она не могла сосредоточиться на том, что говорила пожилая дама. У нее было такое чувство, будто ее предали, и все прочие мысли и эмоции просто перестали для нее существовать.

Теодосия знала, что за человек лорд Хоксли. Зачем же она с ним сговорилась? Зачем привезла его сюда? Чтобы лишний раз напомнить всем присутствующим, почему члены семьи Давентри всегда были изгоями?

Облизнув пересохшие губы, Мора, наконец, выдавила всего одно слово:

– Зачем?

Вдовствующая герцогиня внимательно посмотрела на нее, поудобнее устроилась в кресле и поставила рядом свою тросточку.

– Что зачем, милая?

Мора тряхнула головой и обхватила себя руками, словно защищаясь. Господи, хоть бы всему этому нашлось какое-то логическое объяснение!

– Я пытаюсь понять, ваша светлость. Но не могу. Зачем вы пригласили Хоксли?

Лицо вдовы сделалось белым, как пергамент; Когда она опять заговорила, ее голос был хриплым.

– Ты уже видела его?

– Да. Он подошел ко мне на террасе. Можете представить мое потрясение, когда он сказал, что это вы добавили его имя в список гостей. Я не могу этому поверить.

– Я тебя понимаю. Мне очень жаль, что ты узнала об этом таким образом. Я надеялась… – Повисла долгая пауза, потом женщина вздохнула и поманила Мору к себе: – Пожалуйста, подойди, девочка. Сядь. Сейчас мы устроимся поудобнее и все обсудим.

– Я лучше постою, ваша светлость…

– Ну, пожалуйста! Все, что я прошу, это выслушать меня.

В этой просьбе, почти мольбе, было столько искренности, что Мора не посмела отказаться. Она пересекла комнату и нехотя присела на край дивана, стоявшего как раз напротив пожилой дамы.

Теодосия подалась вперед в своем кресле, устремив на девушку чистосердечный взгляд.

– Клянусь, пригласив сюда Хоксли, я совсем не хотела оскорбить тебя, – откровенно объяснила она. – Но он пришел ко мне, поделился своими тревогами, и я разделяю его опасения. Он рассказал мне, как обнаружил, что ты тайком убегаешь из дома посреди ночи и посещаешь весьма… сомнительные места. Он упомянул маскарад у лорда Лэнскомба и пансион для знатных холостяков на Риджент-стрит. – Она озабоченно сдвинула брови. – Это правда?

Мора закусила губу, не зная, что ответить. Она не могла лгать женщине, которая так много сделала для ее семьи, и вместе с тем прекрасно понимала, что правда вызовет лишь новые вопросы и упреки. Похоже, возможным единственным решением было вообще ничего не говорить.

Однако Теодосия расценила ее молчание как ответ.

– Все ясно. Этого я и боялась. Особенно после того, как он показал мне одно довольно неприятное письмо.

Сделав глубокий вдох, Мора вздернула подбородок и заговорила, с трудом справляясь с комом в горле:

– Полагаю, он сказал вам, что, по его мнению, у меня есть тайный любовник? Что я пошла по стопам своей матери?

– Он, в самом деле, выразил некоторое беспокойство в этой связи, но я не поверила ни единому его слову.

Твердое и недвусмысленное заявление вдовы застало Мору врасплох. Какое-то мгновение она в полном замешательстве смотрела на женщину, потом наконец собралась с мыслями и запинаясь пролепетала:

– В-вы н-не поверили?

– Нет. Возможно, я проводила с тобой не так много времени, как с Джиллиан, но я хорошо тебя знаю. Мне известно, что поведение твоей мамы причинило тебе много горя, и ты никогда бы не последовала ее примеру и не поставила своих близких в такое же положение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: