Шрифт:
Держа перед собой кинжал, он попятился к Элейн, чтобы защитить ее от невидимого врага.
– Что это? – почти беззвучно прошептал он. – Что происходит? – У ног его возник маленький смерч из пыли, и со свода потолка у них над головами посыпалась градом сухая известка вместе с камнями.
– Александр, – прошептала она, дико озираясь по сторонам. – Нет, пожалуйста, Александр!
– Кто это? Где он? – Дональд решительно сжал рот, его лицо было сурово. – Боже милостивый, Нэл, я его не вижу, где он? – Еще один камень рухнул с потолка, и Дональд выругался. – Да тут все рушится. Пошли, надо выбраться отсюда.
– Нет! – Элейн подбежала к нему и схватила его за рукав. – Нет, это как раз то, чего он хочет! Он хочет, чтобы мы попали в бурю и потеряли друг друга. Он хочет нас разлучить! Оставайся здесь! А ты уходи, оставь нас, слышишь? Пожалуйста! – кричала она окружавшим их теням. – Я не хочу тебя, ты это понимаешь? Я больше не хочу тебя! – истерически выкрикивала она, обращаясь к кому-то в темноте.
– Нэл! Что это? Кто это? – Волосы на затылке у Дональда встали дыбом, как на загривке у собаки. – Господи Боже, что тут творится?
– Дай мне твой кинжал! – Элейн протянула руку. – Быстро дай его сюда!
Без всякой мысли он перехватил кинжал и подал ей рукоятью вперед. За его спиной огонь снова угасал. Элейн подняла кинжал рукоятью вверх; этим жестом, уходящим в глубокую древность, ее предки отпугивали нечистую силу или благословляли.
– Во имя Святого Креста я повелеваю тебе оставить нас в покое! – Элейн звенящим голосом выкрикивала безжалостные слова, стараясь заглушить вой ветра. – Оставь нас, сейчас же! Ты мне больше не нужен! Я люблю Дональда Мара. Ты мертв, это тебе понятно? Ты мертв, а я живая! Мне нужен живой мужчина. Не мучай себя. Уходи сейчас же! – В ее глазах стояли слезы, и ее так трясло, что она еле держалась на ногах.
Силы оставили ее, и она упала на колени, все еще сжимая кинжал в руке. Лицо у Дональда было белее снега. Перекрестившись, он опустился рядом с ней на пол и крепко обнял ее.
– Он ушел? – Вокруг шумел дождь и свистел ветер.
Элейн подняла голову и, подождав некоторое время, кивнула. Ее все еще трясло. Не говоря ни слова, она прижалась к груди Дональда и тихо сказала:
– Прости меня, прости.
Он сжал ее плечо.
– Все в порядке, это закончилось. – Нежно поцеловав, он отпустил ее и сказал: – Пойду принесу вина.
У Дональда пересохло во рту и охрип голос; откупоривая бутылку, он чувствовал, как дрожали его руки, и ничего не мог с этим поделать. Справившись с бутылкой, он вернулся назад. Элейн уже надела на себя платье и накинула плащ. Она сидела тихо, обняв колени руками.
Дональд вложил ей в руку бокал и сжал ее пальцы вокруг его ножки.
– Выпей это.
Она покорно отпила глоток, ощущая, как терпкое красное вино приятно смочило ей горло. Ей захотелось еще, и она стала тянуть вино, глядя, как Дональд подбрасывает в очаг мелкие сухие веточки. В конце концов он нашел в затененном углу комнаты старую дубовую балку и тоже отправил ее в очаг. Огонь разгорелся как следует, и теперь им хватало и тепла, и света.
– Ты можешь мне сказать, что все-таки тут происходило? – спросил он нарочито равнодушным голосом.
– Это был Александр. – Элейн нервно облизала губы и прерывисто вздохнула. – Человек, который очень сильно меня любил. – Она отпила вино.
Дональд молчал; он так и не сделал ни одного глотка, хотя держал бокал в руке.
Элейн прочла в его лице нечто такое, что у нее упало сердце.
– Он умер, – сказала она.
Настала долгая тишина, а затем Дональд поднес бокал к губам и стал пить.
– Как я понимаю, речь идет о покойном короле? – Он произнес это странным, безучастным голосом.
Она кивнула.
– Вероятно, он действительно очень сильно тебя любил.
Печально улыбнувшись, Элейн кивнула.
– А ты его любила? – Отшвырнув бокал, он сложил руки на груди, словно хотел отгородиться от нее. Элейн поняла это, и у нее заныло сердце.
– Да, – призналась она; у нее никогда не получилось бы скрывать то истинное чувство, которое она испытала к Александру, как бы это ни ранило душу Дональда. – Но это было давно. Теперь я люблю тебя. – Она устремила на него умоляющий взгляд. – О, Дональд, помоги мне.
Он озадаченно покачал головой.
– Я думал, что мой соперник лорд Файф. Я мог бы сразиться с живым мужчиной, из плоти и крови. Но с призраком? – Он снова перекрестился.
– Ты можешь сразиться и с призраком, – ласково сказала она, – если твоя любовь достаточно сильна.
– Неужели? – Он серьезно смотрел ей в лицо. – Для призраков нет никаких замков и задвижек! Я не могу увезти тебя куда-нибудь подальше и спрятать там от призрака! Мы приехали сюда, чтобы нас не выследили люди. Ты обещала, что никто нас здесь не найдет. Но он нашел! Твой призрак стоял над нами и наблюдал, как мы целуем и ласкаем друг друга, как когда-то происходило у вас с ним. А я был слишком объят желанием и ничего не замечал! Разве можно с этим бороться? – В его голосе слышалась боль.