Шрифт:
Однако не только он был невежлив и груб. Прежняя Кэррол не стала бы вмешиваться в личные дела мужчины. А вот новая позволяла себе не придерживаться правил хорошего тона. Зная, что поступает дерзко и бесцеремонно, она спросила:
— А почему вы больше не занимаетесь сексом? Подцепили болезнь? Или стали импотентом?
— Что? — рявкнул Митч.
От гнева у него побагровела шея, он сжал подлокотники кресла с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев. Кэррол обратила внимание, что у него большие руки, длинные, довольно тонкие пальцы, кожа загорелая, ногти короткие и чистые — такие руки способны нежно ласкать женщину.
Он наклонился к ней всем корпусом.
— Хотя это вас и не касается, но… для сведения, чтобы вы не распространяли лживые слухи по всей Мизуле. Я в прекрасном здравии. В физическом и прочем. Просто я… — Он оборвал фразу и расправил плечи. — Я взял отпуск.
Кэррол была готова к любому ответу, кроме этого. Она выгнула дугой брови.
— Отпуск от секса?
— Да! — Слово прозвучало отрывисто и решительно. Как последняя точка в обсуждении темы. Митч провел рукой по волосам. Его взгляд красноречиво говорил, что вопрос закрыт.
— Я никогда не слышала о подобных вещах. — Кэррол сделала глоток воды и ощутила холод в желудке. И почему она не попросила кофе, когда Митч предлагал ей воду? Она с подозрением взглянула на Митча, затем обвела взглядом комнату. — Так вы по этой причине здесь прячетесь?
— Я не прячусь, — возмущенно возразил Митч.
Кэррол решила, что возражает он слишком громко и с обидой. Она наверняка попала в самую точку, и это давало ей надежду, что она сумеет нарушить его самому себе навязанный отпуск. Но как долго придется здесь оставаться, чтобы привести свой план в исполнение? Очень досадно, что она не знает, какое отношение имеет ко всему этому некий Чарли.
Кэррол медленно пила воду и обдумывала варианты. Она может сделать то, чего хотел Митч, — подняться и уехать в Мизулу. В конце концов, у нее в списке значились еще два кандидата. Но было в Митче Боханне нечто такое, что удерживало ее на месте.
Вызов с его стороны?
Или сам этот мужчина?
А может, то и другое?
Она какое-то время изучающе смотрела на него и вдруг поняла, что хотела бы узнать его получше, хотела бы, чтобы этот интригующий рот приласкал ее губы, чтобы эти сильные руки прикасались к ней так, как она только может вообразить в самых дерзких фантазиях.
Но каким образом уговорить его, чтобы он позволил ей остаться?
Если бы она могла вернуться на несколько минут назад и представить ему себя несколько иначе! Если бы она появилась и что-нибудь соврала ему, а не выпалила бы сразу, что хочет заняться с ним любовью. Кэррол почувствовала замешательство. Не следовало слушать подружек, которые говорили, что она должна все выложить этому человеку напрямик.
М-да… И вот теперь из-за их советов ей придется возвращаться в машину. Как-то надо переубедить его. Но как? Кэррол снова окинула взглядом комнату и задержалась на фотографиях позади бара. Понимает ли он, как ему повезло? Жизнь предложила ему все, в то время как у других не было ничего — кроме неисполненных фантазий и желаний. Всю жизнь ей хотелось делать то, что, судя по фотографиям, делал он.
Кэррол выпрямилась на диване.
— Если я заплачу вам, вы научите меня ездить на лошади?
— В какую игру вы играете? Сперва секс, теперь лошади… — Митч прищурился — казалось, он хотел сказать: «Она преисполнена решимости обязательно на чем-то покататься». Но вместо этого проговорил: — Я похож на человека, который нуждается в деньгах?
— Нет, конечно, но не могу же я просить вас, чтобы вы сделали это бесплатно.
Он помахал в воздухе своей удивительно красивой рукой.
— Вам показалось, что эта ферма принадлежит тренеру по верховой езде?
Кэррол проигнорировала его сарказм.
— Я в самом деле хочу научиться ездить верхом, а вы, по-видимому, обучены этому с малых лет. Мне хотелось бы прокатиться на этом огромном черном жеребце.
— Ночной Костер? — Митч рассмеялся. — Он не для новичков.
— А у вас есть лошадь, на которой я могу научиться ездить?
— Да. То есть нет. Я не собираюсь вас обучать.
Кэррол поднялась с дивана, подошла к бару, поставила стакан на полированную поверхность и повернулась лицом к Митчу. Если она не убедит его сейчас, ей придется к ужину быть снова в Мизуле. Единственным оружием, которое у нее оставалось, была откровенность. Ей не нравилось, когда люди делают для нее что-то из чувства жалости, но на сей раз это был единственный способ получить то, чего она хочет.
— В прошлом месяце я узнала, что у меня редкая форма лейкемии. Это неизлечимо. Смертельно. Доктор говорит, что мне повезет, если я проживу три месяца… — Кэррол замолчала, пытаясь совладать с подступившим чувством жалости к себе. Проклятие! Ясно было одно: прежде чем она встретится с кандидатом номер два, ей нужно составить план и придумать какую-нибудь убедительную ложь. Нельзя больше вот так распахивать свою душу. — Одним словом, я решила, что это время потрачу на то, что осуществлю некоторые свои заветные мечты. Когда я была ребенком, мне очень хотелось иметь пони. Но самое большее, что у меня было, это пластиковая лошадка, которую на Рождество подарила мне тетя Вирджиния для моей куклы Барби. Я хочу научиться ездить верхом.