Успенский Всеволод Васильевич
Шрифт:
Но Язон отвечал:
— Неразумны такие слова. Или буря напрасно прибила нас к этой земле? Кто из вас поручится, что там, наверху, не живёт волшебница Кирка?
И опять аргонавты пускались в томительный путь через пропасти и провалы. А взойдя на вершину скалы, оглянулись на море, и «Арго» показался им меньше скорлупки лесного ореха.
Вдруг Линкей закричал:
— Там город, за лесом, внизу. Вижу, как поднимается дым над домами.
Герои спустились с горы и вступили в долину, залитую светом. Утонув по колено в траве, бродили здесь тонкорунные овцы, и пчёлы жужжали кругом, привлечённые мёдом цветущих деревьев. В тёмных листьях висели повсюду золотые плоды.
У дороги стоял старый пастух, опираясь на посох, а тучные свиньи взрывали носом лиловую пашню.
— Чей это город мы видим вдали? — окликнул Язон пастуха. — И чей это храм из чёрного камня?
— Город наш, — ответил пастух, — а храм беспощадных Эриний. Некогда здесь обитали киклопы. Они разоряли селения и пожирали людей. Но с той поры, как нашим городом правит волшебница Кирка, киклопы покинули остров, и мир царит на земле.
— Слава великим богам! — воскликнул Язон. — Мы близко от цели.
И все повторили за ним:
— Слава великим богам!
Одни Бореады молчали, хотя и уверились, что роптали несправедливо.
Скоро заметил Язон и дом волшебницы Кирки, сложенный из тяжких камней на открытом и солнечном месте. Около входа лежали огромные горные львы и свирепые с виду волки. Завидев пришельцев, они поднялись, но без гнева, миролюбиво махая хвостами, ждали, покуда те подойдут. А из дома звучала приятная песня. Скрываясь за тканью, которою были завешены двери, волшебница пела, и тонкая ткань колебалась от ветра.
— Слышите голос? — сказал Орфей аргонавтам. — Кирка, наверное, молода и прекрасна. Она нам поможет.
Не успел он сказать, как ткань, отнесённая ветром, открыла незапертый вход и герои увидели Кирку. Удивлённые, они отступили назад.
Мудрая Кирка сидела на троне, украшенном хитрой резьбой, величавая и седая. Её иссохшие руки недвижно лежали на поручнях трона. Бесчисленные морщины избороздили её лицо, такое древнее, как земля. Только глаза божественной жрицы Эриний светились, как два драгоценных камня.
— Кто вы? — сурово спросила она аргонавтов. — Откуда пришли и чего вы хотите?
Звери, услышав её слова, улеглись у порога, а Язон приблизился к входу с надеждой и страхом.
Но надежда героя была напрасна. Как только древняя Кирка узнала, что аргонавты умертвили Абсирта у жертвенника Дианы, она отказалась и слушать Язона.
Тщетно он заклинал непреклонную жрицу очистить его от крови юного брата Медеи.
— Вы совершили ужасное злодеянье, — сказала волшебница Кирка. — Нет на земле вины тяжелей, чем убийство того, кто скрывается в храме и ищет спасенья у алтаря. Я давно живу на свете. Глаза мои видели Зевса ещё молодым, но не случалось мне слышать, чтобы сестра заманила на гибель любимого брата. Оставьте нашу страну, вероломные чужеземцы. Я не хочу, чтобы ноги злодеев ступали по её священной земле.
И, видя, что странники медлят, не в силах уйти, она повторила:
— Кто вы и как вас зовут? Вы рассказали мне всё, а имён не назвали. Откройте же их, чтобы все люди знали, как называть осквернителей храма Дианы.
Язон, потупясь, молчал. Не хотелось герою, чтобы имя его люди произносили с проклятьем, как имя злодея. С тяжким вздохом, не отвечая старухе, повернулся он, чтобы уйти. Но Медея, стоявшая сзади, смело приблизилась к трону. Кирка в недоуменье смотрела на девушку, подходящую к ней без боязни. Вдруг она поднялась с высокого трона, поражённая блеском очей Медеи, и в волненье спросила:
Дева, по светлым чертам — ты дочь огнеликого бога, А по сиянью очей — мне молодая сестра. Гелиос только один такое сиянье дарует Смертных глазам от него в мире рождённых людей. Ни всемогущая скорбь, ни ядовитые слёзы, Ни смертоносный недуг — старости верная тень — Солнечный этот огонь в глазах погасить не способны Кто ты, родная моя? Имя своё назови. — Дочь я Эета-царя, — отвечала старухе Медея. — Гелиос, солнечный бог, дедом приходится мне. Проклято имя моё, а если и ты не поможешь, Братоубийцей меня станут в глаза называть.Не успела она договорить, как древняя Кирка, дрожа, привлекла царевну к груди.
— Если и вправду ты дочь Эета, — сказала она, — я не могу отпустить тебя, не очистив от преступления. Ведь я родная сестра царя Эета и дочь великого Гелиоса. Боги предсказали мне, что незадолго до смерти услышу я вести о милой Колхиде.
Вымолвив эти слова, она сбросила с себя верхнее покрывало и взяла свой волшебный жезл. В то же мгновенье морщины исчезли с её лица, вместо седых волос на плечи упали тёмные кудри, а сгорбленный стан распрямился и сделался гибким и стройным. С гордой улыбкой смотрела прекрасная Кирка на Медею и аргонавтов. А те отступили, поражённые превращением и светлой её красотой.