Вход/Регистрация
Два сфинкса
вернуться

Крыжановская-Рочестер Вера Ивановна

Шрифт:

План был одобрен и решено было, что Эриксо и профессор на следующий день уедут в Константинополь, где к ним присоединится граф. Леербах же должен был ехать в свое имение и уже потом появиться в качестве жениха.

Эта программа была в точности выполнена, и шесть недель спустя граф вернулся в замок вместе с Эриксо, которую представил соседям, как дочь своего кузена Освальда, которой ее эксцентричный отец дал совершенно необычное имя Эриксо.

Все нашли вполне естественным необыкновенное сходство молодой девушки с Tea. В обществе ее приняли с распростертыми объятиями. Некоторые же странности, прорывавшиеся в манерах и взглядах Эриксо, приписаны были ее странному воспитанию.

Затем приехал Леербах, и, некоторое время спустя, был объявлен женихом Эриксо. Свадьба была назначена через три недели.

Несмотря на все окружавшее ее счастье, несмотря на любовь отца и Ричарда и на безоблачное будущее, которое, казалось, сулила ей судьба. Эриксо по–прежнему была беспокойна и нервна.

Ричард понимал, что причиной этого был страх, как бы снова не появился ее преследователь; по временам и его сердце тоскливо сжималось при воспоминании об Аменхотепе. Тем не менее, он и граф всячески старались убедить Эриксо, что ее страх напрасен и что если бы египтянин мог овладеть ею, он давно бы попытался это сделать.

Эриксо всегда отмалчивалась на эти убеждения, но однажды они вывели ее из терпения.

– Сразу видно, отец, что ты не знаешь Аменхотепа, но Ричард должен был бы иметь более ясное представление о его могуществе. Он может прокрасться ко мне и под видом ящерицы обрушиться на меня, как ураган, окутать и увлечь в пространство. Молния повинуется ему и его воля может камни ниспровергать. Моя единственная надежда состоит в том, что он не захочет убивать меня, а от всех других нападений меня защитит священный нож, который я унесла от него и с которым никогда не расстаюсь. Сделать же новый – отнимет у него слишком много времени.

Приближалось время, назначенное для свадьбы. Жизнь в замке мирно текла своим чередом.

Бэр тоже, по настоянию графа, поселился в замке. Оба старика очень подружились, но будучи страстными любителями шахматной игры, сражались каждый вечер. Профессор был холост и не имел семьи.

Вечером накануне свадьбы все были в сборе. Граф и Бэр, по обыкновению, играли в шахматы, а жених с невестой сидели рядом в салоне и разговаривали. Эриксо казалась озабоченной и беспокойной более чем когда–нибудь. Положив головку на плечо жениха, она рассеянно слушала его уверения, что маг, очевидно, погиб от возвратного удара вызванных им же сил.

– Дай Бог, чтобы то или другое твое предположение оправдалось! – со вздохом заметила молодая девушка.

В эту минуту где–то далеко–далеко ясно прозвучал серебристый звон колокольчика.

Эриксо побледнела, как смерть, и вскочила с дивана.

– Он! Слышишь! Этот звон возвещает его приближение, – пробормотала она.

Взгляд ее растерянно блуждал по комнате.

Ричард, также слышавший звон, тоже встал и прислонился к столу. Вдруг на стене против него появился силуэт большой кошки, зеленоватые глаза которой начали фосфоресцировать.

Но прежде чем он успел собраться с мыслями, Эриксо как тень скользнула к видению. Нож Аменхотепа сверкнул в ее руке, и она с силой ударила им в стену. В ту же минуту послышался сильный треск, из лезвия ножа брызнул сноп искр и перед изумленным и испуганным взором барона появилось на стене, точно нарисованное, изображение громадной кошки.

Вздох облегчения и торжества вырвался из груди Эриксо. Еще раз она победила мага его же собственным оружием и парализовала направленные против нее когти.

Придя в себя, Ричард побежал за Бэром и графом и рассказал им все, что случилось.

Молча, с сосредоточенным видом, осмотрели они оставшийся на стене рисунок. На том месте, куда ударил нож, виднелся таинственный треугольник с опрокинутым крестом.

– Гм! – сказал наконец профессор. – Очевидно, господин Аменхотеп не желает оставить нас в покое и еще покажет себя!

Несмотря на свою победу, Эриксо была очень взволнована.

День свадьбы выдался ясный и солнечный; зато далеко не ясно было на душе людей, посвященных в тайну Эриксо.

Как только Ричард был совсем готов, он прошел к графу, который, страшась какого–нибудь нового покушения во время самой церемонии, стал тревожно обсуждать с ним возможные козни со стороны мага.

– Я слишком невежда в этих делах, чтобы определить все, что может случиться; судя же по тому, чему я был свидетелем, должен признаться, что мы должны всего ожидать. Тем более, что, к довершению несчастья, этот необыкновенный человек заключил уже нечто вроде брачного союза с Эриксо. Разумеется, это магический обряд, будучи совершен против ее воли, имеет значение только в глазах Аменхотепа; тем не менее, он, вероятно, воображает, что приобрел на нее права, а поэтому всеми силами будет отстаивать свое достояние.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: