Вход/Регистрация
Не прячься от судьбы
вернуться

Нейл Долли

Шрифт:

Новый участок дороги был покрыт асфальтом и тянулся через широкий пустырь, заканчиваясь поворотом к импозантному зданию из красного кирпича. Джон остановил джип неподалеку от парадного подъезда с массивной деревянной дверью, расчлененной узкими вставками из свинцового стекла. Сесиль вышла из машины, глядя вокруг с любопытством. Она видела в газете фотографии этого особняка, но действительность превзошла все ожидания. Впечатление было ошеломляющим. Массивное здание было, правда, мрачным, несмотря на тщательно ухоженные газоны и сложной конструкции фонтан в саду со стрижеными деревьями. Сеси представила себе, что должен чувствовать человек, проживший здесь почти всю свою жизнь. Она не могла удержаться от содрогания. Наличие чувствительной сигнализации на окнах нижнего этажа и дверях, решетки изнутри лишь усугубляли тягостное впечатление. Дом был похож на дорогостоящую тюрьму.

Стоя на нижних ступеньках лестницы, ведущей к двустворчатой двери, Джон вопросительно взглянул на спутницу, и она отмела свои сомнения: надо идти. Сесиль догнала его, он с безразличным видом вежливо поддержал даму под локоть. Сеси напомнила себе, что это ничего не говорящий жест, его сделал бы любой мужчина. Джон дернул ручку звонка.

Спустя пару секунд словно сошедший с картинки дворецкий распахнул дверь и проводил их в гостиную.

Эндрю Хауард уже дожидался гостей, сидя в громадном кресле, обитом зеленым бархатом; мебель, даже на неискушенный взгляд, была антикварная. Рядом на столике с тонкими высокими ножками стоял полупустой бокал. Хозяин поднялся, приветливая улыбка озарила его лицо. Он протянул Джонни руку.

– Рад видеть вас снова, Джон! Вот уж у меня камень с души свалился, когда «Мустанги» под самый конец спасли игру.

Джон улыбнулся.

– Но мы сами, наверное, порадовались еще больше. Мистер Хауард, позвольте представить вам Сесиль By, – повернулся к ней Джон, – Сесиль, это Эндрю Хауард.

– Ну, к чему эти формальности, – весело запротестовал хозяин. – Я же просил называть меня по имени – Эндрю. И вас это тоже касается, Сесиль. Рад знакомству с вами.

Его рукопожатие оказалось крепким и теплым, и Сеси ощутила прилив симпатии к этому человеку. Этого она не ожидала. Ведь она думала, что увидит мрачного параноика с бледным лицом, а не грубовато-добродушного крепыша с чертами, словно вырубленными топором. На фотографиях времен похищения шевелюра Хауарда была цвета черного перца с солью, теперь она обрела серо-стальной оттенок. Нельзя сказать, что он был красив, однако его лицо еще не расплылось и не отяжелело, как случается у людей с возрастом.

– Я признательна вам за то, что вы дали согласие на мой приезд, – ответила Сеси, избегая официального обращения, но и не набравшись отваги назвать хозяина Эндрю.

– Это доставило мне удовольствие. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

Джон попросил свое обычное виски с содовой. Сесиль выбрала бокал белого вина. Хауард направился к укромно размещенному в углу бару, налил гостям и вернулся, поставив напитки на маленький серебряный поднос. Вино было налито в такой хрупкий хрустальный бокал, что Сеси опасалась, как бы он не рассыпался, если она на него дохнет. Радушным жестом хозяин усадил гостей. Сеси устроилась в небольшом кресле с прямой спинкой в непосредственном соседстве с ним.

– Приношу извинения за мою дочь. Сузана нынешним вечером немного задерживается. Она спустится через пару минут.

Сеси подозревала: девушка получила четкие инструкции, согласно которым должна на какое-то время оставить отца с гостями наедине.

Хауард обратился к Сесиль:

– Ваш муж был одним из самых замечательных спортсменов, которых я когда-либо видел на поле стадиона.

– Спасибо за добрую память.

– Жаль, мне не довелось знать его лично. Он был невероятно талантлив. Смотреть на его выступления было удовольствием. Я играл в молодости полузащитником клуба «Апачи», когда учился в Иельском университете. Футбол – моя неизменная любовь.

– Я научилась наслаждаться этой игрой после того, как познакомилась с Робином By.

– Кью мне тут говорил: вы собираетесь писать книгу о моей девчушке?

– Да.

– Я читал ваши сочинения. Мне не очень понравилась книга, которую вы сделали с женой Винса Пальва. Не поймите меня неправильно. У вас великолепная рука. Просто мне неприятна авторская постановка вопроса. Но новая ваша книга, что мне только что дал Джон, замечательная. Вы пишете честно, без проповедей и искажения фактов. Я люблю такой подход. К тому же вы не сентиментальны, смотрите на мир ясными открытыми глазами. Если бы пришлось рассматривать кандидатуру автора книги о моей дочери, я бы одобрил вашу. Но мы после похищения дали себе зарок: жить в тиши. Не знаю, захочется ли мне выходить на люди с повествованием о жизни Сузаны.

Сесиль не стала напоминать, что вопрос о судьбе книги, то есть писать ее или нет, решать не Хауарду. Вместо этого она, подавшись вперед, начала излагать свои доводы:

– История эта захватывающая – из тех, что писатель не может пройти мимо. Люди помнят о похищении и двух судебных процессах. Дело Мигеля Лопеса стало заметным событием в анналах юриспруденции США. Я, разумеется, коснусь этого, но основное внимание хочу уделить человеческим характерам. Первая часть книги будет очень сильно напоминать детектив. Здесь я расскажу о самом похищении и поимке преступников. В заключительных же главах внимание сосредоточится на переменах в жизни всех участников драмы под влиянием происшедшего. Что произошло с Лопесом? С детективом, который пошел по ложному следу, и с тем, который оказался прав? Что известно о служанке, давшей лживые показания, чтобы выгородить своего ухажера, а потом отправившей его за решетку? Что стадо с жертвой похищения и ее семьей? Вот что по-настоящему заворожило меня: хочется рассказать о жизни вашей дочери после того, как она избавилась от своих похитителей.

– В ее жизни не было ничего сенсационного.

– Я понимаю. Но в ней столько необычного. Думаю, это захватит воображение читателей.

– Несомненно. Но чего ради я должен допускать такое вторжение в частную жизнь нашей семьи?

– Ради того, чтобы факты излагались точно и правдиво. Ради того, чтобы люди имели верное представление о Сузане и ее жизни.

Хауард сквозь прищуренные веки наблюдал за Сесиль.

– Вы хотите сказать, что напишете книгу независимо от моего мнения.

– Да.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: