Шрифт:
Собеседник внимательно проследил за моим жестом, после чего поинтересовался:
— А что, собственно, наша спасительница забыла в таком странном месте, да еще и ночью?
— Ннну, — неуверенно начала я и запнулась, лихорадочно соображая, что лучше: сказать правду мужчине, которого я в первый раз вижу, и доверить ему тем самым свою жизнь, или же продолжать разыгрывать из себя избранную?
— Ннну? — копируя мои интонации, спросил он и в ожидании скрестил на груди руки.
— Я не Сейлин, — сказала и сама испугалась. А вдруг решит, что раз моя персона не интересует правителей, то можно делать с ней, что душе угодно. От таких неприятных мыслей мне стало как-то неуютно, и я невольно отступила от собеседника.
— Правда? — он недоверчиво улыбнулся, и игривые лучики возле глаз вновь пришли в движение. — А я тогда не Горий, девочка.
— Горий? Это имя? — вопрос прозвучал немного растерянно, ибо реакция его меня слегка озадачила. Хотя с чего бы? Кто вообще сказал, что в информацию о моей непригодности для ритуала сразу же поверят, стоит об этом лишь заикнуться? Жаль, что наивность не лечится.
— Именно, — кивнул мужчина. — Гор, если хочешь.
— Приятно познакомиться, — мои губы растянулись в осторожной улыбке: в меру вежливой, но далеко не искренней.
— Мне тоже. И будет вдвойне приятней, если ты представишься, — его спокойный и доброжелательный голос действовал усыпляющее на мою подозрительность.
— Зоя, — ответила я. — А куда Вы хотели меня доставить?
— К моей подруге, ее дом находится не далеко отсюда. Ну, так как? Идем? — собеседник предложил мне руку и я, немного поколебавшись, уцепилась за его локоть, не без удовольствия оперевшись на сильное мужское плечо. Пф… как же я все-таки устала за последние часы.
— Ой, как замечательно, — пробормотала себе под нос, — а то мне подумалось, что Вы решили меня обратно Светлоликому доставить.
Он усмехнулся, поняв шутку, и как бы невзначай полюбопытствовал:
— А ты от него, стало быть, сбежала?
— Не, — я мотнула головой. — Он сам меня выкинул.
— Вместе с посланником Сэн? — приятный мужской голос, мягкий свет фонарей и тишина спящего города располагали к доверительным беседам, и я невольно поддавалась этому влиянию. Но когда до меня дошел смысл его последней фразы, я резко остановилась и, отпустив локоть Гория, принялась теребить край своего рукава.
— Таас… он ведь кинулся меня защищать… от того животного, — бормотала я, сама не зная, на что рассчитываю.
Надеяться, что незнакомый мне человек, сломя голову, ринется спасать кота, было глупо. Если бы хотел помочь ему, сделал бы это еще в саду, а он предпочел вытащить оттуда меня, не ввязываясь в звериные потасовки. Вообще-то я его понимала: куда нам, людям, до непонятных созданий, меняющих свои размеры и обладающих различными волшебными свойствами, но… совесть грызла, не желая успокаиваться, и я мучительно вздохнула, подняв на него растерянный взгляд.
— Охрана Сейлин — его обязанность, — пожал плечами Гор, безошибочно определив, что меня гложет.
— А если он погибнет? — мои пальцы уже откровенно терзали несчастную ткань, выдавая нервное напряжение.
— Вряд ли, посланников за все годы заточения еще никто не убивал, — мягко улыбнулся мужчина, осторожно отбирая у меня несчастный край материи. — Не стоит так беспокоиться о нем, Зоя, — уверенный тон его слов успокаивал. — Он сам справится. Мы с тобой ему не поможем, только помешаем. Идем. Сейчас важнее отвести в безопасное место тебя.
— Зачем? Чтобы сдать потом Светлоликому? Говорю же, он отпустил меня, — я смотрела на предложенную мне руку, не спеша ее принимать.
— Я просто хочу оказать содействие, — вздохнул собеседник, терпеливо ожидая моего решения. — Куда ты пойдешь одна в незнакомом городе? А если Аше-Ары, не осведомленные о твоем неожиданном освобождении, решат убить тебя во избежание возможных неприятностей?
— Об этом я как-то не подумала.
— А ты вообще о чем-нибудь подумала?
Э… Мне показалось, что его голос звучит насмешливо, или так оно и есть?
— Не успела, — честно призналась я.
— Тогда, — он снял свой короткий черный плащ и накинул его мне на плечи, потом натянул на голову капюшон таким образом, чтобы скрыть большую часть лица и, удовлетворенно кивнув, продолжил, — идем со мной. Я отведу тебя в дом моей подруги. Только постарайся не светить свою внешность, не все такие понимающие, как твой покорный слуга, — многозначительная улыбка тронула его губы, когда мужчина отвесил мне легкий поклон. — Ну что? Идешь, маленькая Сай-я?
Вздохнув, я вновь оперлась на поданную руку. А что еще остается? Он прав, мне действительно никого здесь не знаком. Почти никто…
— А не могли бы Вы отвести меня к принцу? — приподняв край капюшона, я посмотрела на Гория, ответный взгляд мне не очень понравился, больно уж он был непроницаемым, даже отстраненным.
— Идем, — повторил мужчина. — Я отведу тебя…
Большое трехэтажное здание с входом, украшенным гирляндами из мелких фонариков и цветов, жило полной ночных удовольствий жизнью. Смех и музыка доносились из-за дверей, танцующие силуэты отражались в окнах застекленной террасы, а на специально отведенном участке стоял целый ряд карет. Все это, безусловно, говорило о большой популярности данного заведения, но… не оно меня заинтересовало, а очень уж необычные транспортные средства. Ни одной даже самой захудалой лошади в пределах видимости не было. Да и экипажи, внешне похожие на те, что я помнила из исторических фильмов, имели, тем не менее, одно существенное отличие от известных мне прототипов: переднюю часть этих четырехколесных конструкций венчал странный конусообразный выступ. Сделанный из металлических прутьев, он изящной решеткой оплетал закованную внутри светящуюся сферу. Некоторые возницы со скучающими минами сидели на козлах…