Вход/Регистрация
Почему поют русалки
вернуться

Харрис К. С.

Шрифт:

– К вам посетитель, мистер Генри. Виконт Девлин. Вы примете его?

– Господи, конечно же. – Генри откинул плед. – Немедленно пригласите его в гостиную, миссис Маккой. И принесите нам чаю, будьте добры.

В дверях возник лорд Девлин, на нем были панталоны из оленьей кожи, нарядный шелковый жилет от дорогого портного и строгий темно-синий сюртук.

– М-да-а… – протянул Генри. – Вижу, вы расстались с маскарадом ищейки с Боу-стрит.

Странные желтые глаза виконта сверкнули усмешкой.

– А вы получили известие от мистера Рида, я вижу?

– Как и от сэра Уильяма. Прошу садиться, милорд.

– Они все еще не рискуют опереться на стихи Джона Донна, для того чтобы продвинуться в расследовании? – спросил Девлин, усаживаясь на ближайший стул.

– Чтобы продвинуться в расследовании, Боу-стрит сейчас и на проповедь архиепископа Кентерберийского рискнула бы опереться. Оказывается, этим делом заинтересовался лорд Джарвис. Весьма заинтересовался.

– А… Я только что имел с ним весьма интересную беседу.

– С самим лордом Джарвисом?

Себастьян кивнул.

– Как оказалось, четыре года назад его сын покинул Индию на борту некоего судна Название корабля «Гармония», капитан Эдвард Беллами. Среди прочих пассажиров числились сэр Хамфри Кармайкл и лорд Стентон.

– Господи помилуй! – Генри изумленно выпрямился в кресле. – Но я прекрасно помню случай с «Гармонией». Это дело попало в газеты.

Виконт промолчал. В комнату вошла миссис Маккой и стала сервировать стол. На нем появились поднос с чайником и чашками, блюдо с ломтиками кекса. Лорд Девлин подождал, пока чай был разлит и домоправительница удалилась, а затем в нескольких словах изложил суть своей беседы с Джарвисом.

– Я тогда отсутствовал в Англии, – закончил он. – Но вы говорите, что помните тот случай?

– О, прекрасно помню. Это было сенсацией дня.

Генри отставил чай нетронутым и, поднявшись с кресла, взволнованно принялся мерить шагами комнату. Зловещая картина вставала в его воображении, он пытался прогнать ее, но связь между происшедшими убийствами и трагическими событиями на борту «Гармонии» казалась такой явной, что ею было нелегко пренебречь.

Наконец, обернувшись к виконту, он заговорил:

– Вы, конечно, догадываетесь, какой вывод можно сделать отсюда? Эти искалеченные, обескровленные трупы… – Голос его пресекся.

Девлин поднял голову, их взгляды встретились.

– Нашим соотечественникам и прежде случалось прибегать к каннибализму перед лицом голодной смерти.

Генри в замешательстве потянул из кармана носовой платок, закашлялся, погрузив нос в белоснежные складки.

– Не могу заставить себя поверить, что подобное могло произойти, когда пассажиры и офицеры захваченного штилем судна…

– В подобный исход трудно поверить, но он не исключен, – возразил Девлин, поняв, что его собеседник не собирается продолжать фразу. – Среди мореплавателей существует неписаный закон, что запрет каннибализма может быть отменен в случае, если эта мера может спасти от голодной смерти оставшихся в живых. Вспомните о судьбе судна «Пегги», о плоте с «Медузы». Выжившим даже случалось признаваться в том, что ими было совершено. В некоторых других случаях над ними витали только подозрения.

– Жертвами, как правило, становились те из путников, которые так или иначе должны были погибнуть первыми. Я прав, предполагая это?

– Правы. Но при отсутствии такого выбора судьбу мог решить жребий или добрая воля одного из несчастных. Только я как-то не могу представить, чтобы сэр Хамфри или лорд Стентон, написав на бумажках свои имена и сложив листки в шляпу, стали покорно ожидать страшной участи превратиться в обед для своих попутчиков.

– Я тоже не могу, – согласился Лавджой.

– Что наводит на подозрение о более авторитарном способе выбора жертвы. Нам необходимо выяснить, кто были остальные пассажиры этого судна, узнать фамилии его владельцев и груз, который оно перевозило.

– Записи об этом, безусловно, имеются в Министерстве торговли, – сказал Генри.

Девлин отставил чашку и поднялся на ноги.

– Отлично. Когда ознакомитесь с ними, будьте добры, дайте мне знать о полученных результатах.

– Вы об одном забываете, ваша милость. Боу-стрит предпочла сама заняться этим делом.

Девлин усмехнулся и направился было к выходу, но в дверях помедлил:

– Еще одно. В Королевском конногвардейском полку служит некий капитан по имени Питер Куэйл. Я знавал его во время военных действий на континенте и помню, с каким дьявольским удовольствием этот человек подвергал пыткам и мучительству пленных. Пока мне не удается установить связь между ним и этим делом, но вы могли бы поручить кому-либо из констеблей разузнать, где капитан Куэйл находился в те ночи, когда были совершены покушения. Доброй вам ночи, Генри.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: