Вход/Регистрация
Гибель Дракона
вернуться

Комацу Саке

Шрифт:

Онодэра не успел ответить — поступил другой вызов. Кажется, на связи был самолет.

— Поблизости находится гидроплан сил морской самообороны, — доложил радист офицеру связи. — Просит навести его на место посадки, чтобы взять данные об исследовании дна…

Офицер передал сообщение капитану. «Есино» стал сбавлять скорость.

— Онодэра-сан, — радист поддерживал связь с гидропланом. — Там у них Катаока-сан, он просит вас пересесть к ним.

— Катаока? — Онодэра, уже переступивший порог радиорубки, обернулся.

Протопали несколько пар ног, над головой послышался гул.

Онодэра поднялся на палубу. Ветер усилился, дыбились и плясали высокие волны. Четырехмоторный гидроплан быстро снижался.

— А не опасно садиться при такой волне?.. — поинтересовался Онодэра.

— Абсолютно безопасно, — улыбаясь, ответил ему один из офицеров. — У него на носу волногаситель. Такой гидроплан взлетает и садится при высоте волн в три с половиной метра. Лучше наших гидропланов нигде не сыщешь!

Поднялся столб водяной пыли, гидроплан сел и, повернувшись носом к судну, побежал по воде.

— Онодэра-сан, спускаем лодку, — крикнул хриплый голос.

От волн разлетались тучи брызг. Онодэре пришлось надеть плащ. Едва он сел в надувную лодку с подвесным мотором, она сразу заныряла. Онодэра крепко ухватился за борт. Обогнув гидроплан спереди, с трудом подрулили к дверце. Как только погрузили непромокаемые мешки с материалами исследований, тут же взревели двигатели. Гидроплан пробежал по нескольким волнам, и шум бьющейся о дно корпуса воды прекратился — он уже парил над «Есино».

Онодэра прошел через неширокий, забитый аппаратурой проход в радиорубку. Катаока был здесь. Он смотрел, как возится с прибором один из членов экипажа. Онодэра хлопнул приятеля по плечу. Тот обернулся.

— А-а… — сказал он равнодушно и тут же опять повернулся к прибору.

— Точно, — сказал член экипажа. — Большая подлодка. Не меньше четырех тысяч тонн.

— Четыре тысячи тонн, говоришь? Ну, тогда это атомная подлодка, — все так же равнодушно произнес Катаока. — Преследует «Есино», что ли? Всего на расстоянии восьмисот метров… Страшно близко.

— А это не наша «Удзусио»? — спросил Онодэра. — Она же должна участвовать в плане Д?

— «Удзусио» сейчас у полуострова Кий, — ответил Катаока. — Да она и не такая огромная. Всего тысяча восемьсот пятьдесят тонн.

— Что же она здесь делает? — задумчиво склонил голову член экипажа. — Может, следят за нами?

— Очень возможно. Следует сообщить шифровкой на «Есино», — сказал Катаока.

— Не иначе, как нами заинтересовалась какая-то страна, — заметил Онодэра.

— Точно. Лодка недавно в двух километрах на глубине сорока метров следовала за «Есино». Ты ее не заметил во время погружения?

— Нет… К тому же при всплытии пришлось попотеть — была опасность взрыва на дне.

— Сигнал от нее был такой силы, что едва не сломалась стрелка магнитного обнаруживателя подлодок. И тебя попросили пересесть, чтобы выиграть время. Ведь материалы можно было просто спустить на канате. Пока спускали лодку, пока ты добирался, мы спустили за борт активный эхолот и убедились.

— А я, значит, для камуфляжа? — усмехнулся Онодэра.

— Не только. Юкинага-сан просил, чтобы ты, если сможешь, присутствовал сегодня вечером на чрезвычайном совещании штаба. Да, «Кермадек», наверное, на ремонт поставите? Я слышал, ты разговаривал с «Сэрю-мару».

— Впереди слева по курсу извержение! — крикнул громкоговоритель. — Взрыв…

Все бросились к иллюминаторам. Над темно-зеленым морем пятнами висели разорванные крепким западным ветром кучки белых облаков. Под ними прямо из океана вырывался, словно джин из волшебной лампы Алладина, желто-коричневый клуб дыма. Разбухая и поднимаясь все выше, он прорывал кучевые облака. Даже здесь, на высоте пять тысяч метров, воздух сотрясался от взрывов, а на поверхности воды в дыму заплясали языки пламени. Видно было, как из колыхавшегося дымового столба в воду сыпалось что-то белесое — наверное, пепел и пемза. В крутящемся дымовом смерче, казавшемся густым и липким, сверкали сполохи. Поверхность моря покрыли вулканические бомбы и пемза. Кругами разошлось, несильное цунами.

— Скала Смита? — спросил Онодэра.

— Нет. Аогасима, — ответил Катаока. — Второй раз после вчерашнего. Остров, наверное, почти целиком исчезнет.

— Остров Аога? А люди?

— Там было человек двести семьдесят. Видно, все погибли. Разве кто-нибудь успел уйти в море на рыбачьих лодках… Но, не проверили…

— Бросили на произвол судьбы?!

— Поблизости не было судов. Буквально через десять минут после радиограммы с острова о признаках извержения пассажирский самолет международной линии сообщил о начавшемся извержении, — лишенным интонации голосом пояснил Катаока. — Аога в отличие от Хатидзе лежит в стороне от морских линий…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: