Шрифт:
Широко расправив крылья, над скалами парила крупная птица, и ее тень медленно пересекала глубокое ущелье. Она была так близко, что Эши видела острый изогнутый клюв, сосредоточенные черные глаза и спину птицы с блестящими серыми перьями у основания распростертых крыльев.
«А здесь и не ходят…» – вспомнила она слова мага.
Конечно. Здесь летают. Эти скалы не созданы для людей. Эти скалы созданы для птиц и драконов. У Эши захватило дух. Если она, глядя на парящую птицу, ощутила такую силу и легкость, то что же чувствовал Ригэн, который был вынужден вместе с ними с трудом сползать с камня на камень. Словно угадав ее мысли, Ригэн обернулся.
– Это и твоя земля, Эши, – негромко произнес он. – Ты видишь, она прекрасна.
Она молча опустила голову. Да, эта земля была прекрасна, но это была чужая земля.
Они спускались еще несколько часов.
Плато постепенно становилось ближе, и замок медленно вырастал перед ними.
Будучи сыном Правящего, Фиджин успел повидать немало крепостей. Но этот замок был не похож на другие. Он противоречил всем правилам фортификационной науки, которую когда-то преподавали ему в Ломрате. Его стены были недостаточно высоки и надежны, чтобы выдерживать атаки врагов, а узкие, хрупкие башни, наоборот, слишком дерзко вздымались вверх. Странный зодчий возводил этот замок. Сосредоточившись на красоте и изяществе своего творения, он, казалось, совсем забыл о безопасности его хозяев.
К тому времени, когда путники очутились внизу, на них не было живого места: одежда украсилась живописными прорехами, а руки и ноги покрылись синяками и ссадинами.–
Солнце уже почти скрылось за верхушками скал, когда они вплотную подобрались к подножию крепости. Фиджин только покачал головой: в ее стенах не было бойниц. Узкая, едва заметная тропа поднималась к замку из долины.
Криш с сомнением оглядел массивные ворота.
– Там как будто все вымерло…
Ригэн подошел вплотную к воротам, и, словно почувствовав его присутствие, они медленно распахнулась.
– Пойдемте, – обернулся маг.
Друзья не двинулись с места.
– Чей это замок, Ригэн? – негромко спросил лорд.
Казалось, магу совсем не хотелось отвечать.
– Мой, – устало произнес он.
– Кто ты?
– Я младший сын Государя Гранала.
Глаза Эши безразлично скользнули по лицу Ригэна.
«Она… знала», – понял вдруг ловчий.
Замковая челядь была столь же немногочисленна, сколь и немногословна. Пятеро мужчин и три женщины приветствовали своего господина почтительным поклоном.
Ригэна здесь любили, и Фиджин почувствовал это сразу. Не покорность и желание услужить были написаны на лицах людей, а искренняя радость при встрече с ним. Их глаза светились той преданностью, которую невозможно купить ни за какие деньги. Они любили его, восхищались им, были горды и счастливы оттого, что он вернулся. Высокий седой человек склонил перед магом голову.
– Здравствуй, Сарк, – негромко произнес Ригэн, и его голос дрогнул от волнения.
– Твой дом, господин, ждет тебя. – Глубокий, теплый взгляд слуги вдруг наполнил простые слова каким-то особым смыслом.
– Я так долго шел к нему… – Ригэн на секунду замолчал и, справившись с волнением, повернулся в сторону друзей. – Эти люди дороги мне, Сарк, позаботься о них так, как ты позаботился бы обо мне.
И седой человек молча склонил голову перед путни–ками.–
О, какое это было блаженство погрузиться в душистую и теплую мраморную ванну с зеленой, настоянной хвоей водой. И пусть от этого разом защипало все царапины и –сса–дины, какое блаженство закрыть глаза и не думать ни о чем, отдавшись удивительному чувству безопасности и покоя…
Пожилая женщина несколько раз приближалась к ней с молчаливым вопросом, но Эши только качала головой. Ради этого блаженства стоило набивать синяки и шишки, обдирать колени и локти, рискуя сломать себе шею, свалиться вниз. Эши закрыла глаза. Она была не в состоянии покинуть эту ванну.
– Госпожа, меня прислала Марта. Позвольте, я помогу вам…
Эши вздрогнула и по самый подбородок погрузилась в зеленую воду. На этот раз перед ней стояла девушка, едва ли старше ее самой.
– Госпожа…
– Спасибо, я сама. – Непривычное обращение, заставило Эши покраснеть.
– Но как же ваши волосы?
– А что с ними такое? – Эши невольно схватилась за расплетенную косу.
– Они чудесны, госпожа. Они требуют особого ухода.
Эши подавила нервный смешок. Ухода… В глубине ду–ши она гордилась своими волосами, но единственный уход, который она могла предоставить им, это мытье в речной или озерной воде.
– Здесь отвар, госпожа. Его сделала Марта для ваших волос, я помогу вам.