Шрифт:
— А ваш брат этого не понимает?
— Нет! Я пытался найти общий язык с ними, но это невозможно! Нельзя что-то разъяснить фанатикам! — Мугарт облизнул пересохшие губы и посмотрел на Лиаса.
— Мы сильно разругались с братом. Он назвал меня безбожником и обещал предать огню меня, моих детей и тех, кто поддержал меня. Уже на следующий день он во главе нескольких десятков солдат попытался арестовать меня! Но верные мне люди смогли защитить мою семью, ранив при этом брата! В тот же день по всему городу начали вспыхивать столкновения между теми, кто поддержал моего брата и теми, кто остался верен мне.
— Думаю, ваших сторонников было меньше — предположил Лиас.
— Значительно — согласился Мугарт — но на моей стороне оказались городские гарнизоны и нам удалось выбить взбунтовавшиеся отряды из столицы. Мой брат, большинство совета священников и конные эскадроны регулярной армии, перешедшие на его сторону, контролируют второй по величине город Тиби. Он расположен западнее столицы. Примерно полдня пути. В самом Тарвине неспокойно. По городу ходят провокаторы и призывают поддержать моего брата в борьбе с бесами.
— И давно все это произошло? — спросил Лиас.
— Месяц назад.
— И за это время было тихо??
— Несколько стычек, южнее Тарвина. Постоянные вспышки недовольства в столице и более мелких городах. У нас еле хватает сил держать города, но по нашим данным в Тиби сейчас собирается войско. Многие из прибрежных деревень встали на сторону моего брата.
— А вы можете назвать хотя бы приблизительно, состав и численность этого войска? — Лиас был не в восторге от услышанного.
Впервые заговорил офицер, сопровождавший Мугарта.
— У нас есть точные сведения о трех тысячах всадниках, из числа тех, что предали нас и две — три сотни пеших воинов из Тиби. Они тоже встали на сторону наших врагов. Туда будут ещё стекаться люди и солдаты из других районов. Тысяч пять они наберут. У нас наберется две тысячи солдат из городского гарнизона и около сотни всадников. К нам тоже идут люди, но намного меньше.
— У вас совсем небольшая армия — Лиас был удивлен, особенно в свете того, как часто ему приходилось пугать жителей Сума и его окрестностей набегами «грозной» конницы Хамида.
— Регулярная армия небольшая — согласился Мугарт — но в случае надобности каждый взрослый мужчина встанет на защиту страны!
Лиас кивнул, стараясь правильно воспринять полученную информацию. Хотя корчить из себя сомневающегося было глупо. Он со своими людьми на краю пропасти, и Мугарт это понимает.
— Теперь вы все знаете — после некоторого молчания произнес Мугарт — и я делаю вам предложение. Поддержите меня своими солдатами, и в случае если нам удастся победить, я сделаю ваших людей моими гвардейцами, а вас моим военным советником!
— Вы хотите сказать, что вы сделаете нас частью своей армии?!
— Именно так — кивнул Мугарт — Вы и ваши офицеры получат соответствующий статус. Вы будете не просто наемниками, а новой регулярной армией королевства!
— Вы дадите нам время на размышление?
— К сожалению этого я сделать не могу. У нас, его просто нет. Решайте сейчас. Если да, то тогда вы свертываете лагерь, и мы выступаем к столице. Если нет, то тогда мы оставим вам ту провизию, что доставили сейчас, но больше на нашу помощь не рассчитывайте. Мы не сможем вас прогнать, но и помогать не будем. Просто не сможем.
Лиас посмотрел на Колвина, и Сафро.
— Единственное что нас ждет за Сахарным перевалом — это смерть. Нас казнят уже в Суме, хотя меня могут доволочить и до Тора. — Лиас не стал изображать раздумье.
— Похоже, что мы принимаем ваше предложение.
Мугарт встал. За ними поднялись все находившиеся в шатре.
Правитель Хамида протянул руку.
— Вы не пожалеете о том, что согласились служить мне — произнес он крепко пожимая руку Лиасу.
— С нашей стороны даю слово, что вы можете рассчитывать на наши знания и умения — заверил Лиас — С рассветом мы выступаем!
Глава 10 Конец иллюзиям
Темные воды, лениво бившие о борт галеона и бездонное ночное небо, усыпанное серебряными бусами звезд, создавали картину умиротворения и покоя. Ветра почти не было. Лишь изредка с востока набегал тихий шелест, заставляя паруса судна слабо трепетать.
На залитой лунным светом палубе невидимой тенью стоял капитан Ило. Склонившись над бортом и глядя на искрящиеся в темноте «барашки» морских волн он старался собраться с мыслями и уже в третий раз определиться с тем, какие слова он должен сказать правителям Даркмора, рассказывая о постигшей их армию катастрофе. Портал связи должен был быть готов час назад, но те, кто открывал его, никак не могли связать заклинания в нужный узор. Ило не пытался давить на них. Разгром армии, тяжёлое ранение её командира лорда Наротара вкупе со смертью его сына — это слишком тяжелое испытание для тех немногих, кто выжил.