Шрифт:
Без особого энтузиазма он отправил эсэмэску и заодно перезвонил Ирис.
— Пока ничего нового?
— Нет, Ари. Не волнуйся, я о тебе не забыла… Как только что-нибудь выясню, позвоню.
— Я тебя достал со своими просьбами, но мне снова нужна твоя помощь. Обещаю, это в последний раз.
— Слушаю тебя.
— Ты не проверишь, не входил ли Поль Казо в Гильдию мастеров?
— Что?
— Тот, о котором ты собирала для меня сведения, друг моего отца. Взгляни, не мелькнет ли где его имя. Например, в архивах сообществ, которые занимаются профессиональной подготовкой компаньонов долга. Я сам не знаю… Постарайся найти связь между ним и компаньонажем.
— О'кей. Посмотрю, что можно сделать.
— Отлично. Эээ… не проверишь заодно еще двоих? Кристиан Константен, швейцарец из Лозанны, и Сильвен Ле Пеш из Шартра. Это две другие жертвы убийцы Поля. Я пытаюсь найти связь между ними, и чутье мне подсказывает, что все трое, возможно, принадлежали к Гильдии мастеров.
— Говорю же, я постараюсь.
Ари поднялся вверх по магистрали, которая начиналась у Пон-Мари, оставив позади затянутую туманами Сену, и свернул направо, на улицу Отель-де-Вилль. Темные тротуары опустели. Этот участок Четвертого округа чем-то напоминал средневековый Париж: там и сям ветхие дома с неровными углами, с мутными узкими окнами. От серых стен и грязных булыжных мостовых сумерки казались еще гуще. Ари торопливо пересек улицу и остановился перед домом восемьдесят два.
На низкой двери, будто придавленной старинным зданием, он увидел скромную табличку: «Библиотека Гильдии мастеров Франции». Прежде чем войти, Ари поправил рубашку, потер ладони и отряхнул испачканные в схватке джинсы. Внутри по стенам были развешаны символические инструменты, на полу стояло несколько деревянных изделий тончайшей работы. Пройдя через двор, он, ориентируясь по памяти, свернул к другой части здания, где увидел неприметный вход в библиотеку, и осторожно открыл дверь. У высоких стеллажей за столами несколько молодых людей склонились над книгами.
Навстречу ему поднялась миниатюрная женщина лет пятидесяти со строгим лицом и растрепанной седой стрижкой.
— Я могу вам чем-то помочь? — Она бросила на него подозрительный взгляд.
— Вообще-то да.
Ари протянул библиотекарше ксерокопию Поля:
— Я хочу выяснить происхождение этого документа, а надпись вверху навела меня на мысль, что он как-то связан с Гильдией мастеров…
Одной рукой женщина взяла листок, а другой сдвинула со лба на переносицу овальные очки. Она взглянула на листок, потом положила его на стол и присела, чтобы лучше рассмотреть документ.
— Да, возможно, — прошептала она. — Хотя надпись вверху сделана недавно, а весь текст выглядит очень древним. Похоже на страницу из тетради с набросками.
Она что-то пробормотала себе под нос, тщательно разглаживая листок.
— А вот и сокращение «VdH:.»… Да…
— Что-что? — переспросил Ари, усаживаясь рядом.
— Рисунок и текст напоминают знаменитую рукопись тринадцатого века — тетради Виллара из Онкура. И сокращение «VdH:.» соответствует его инициалам: Villard de Honnecourt. Это возможно?
— Понятия не имею…
— Послушайте, не скажу наверняка, но думаю, я не ошибаюсь. Во всяком случае, очень на то похоже. К тому же два нижних отрывка, видимо, написаны на средневековом пикардийском диалекте. Да, вполне вероятно, что это отрывок из тетрадей Виллара.
— А этот Виллар из Онкура… входил в Гильдию?
— Если быть точным, то нет. Видите ли, в тринадцатом веке компаньонаж еще не оформился. Он существовал в зачаточном состоянии. Нам мало что известно о самом Вилларе. Если честно — почти ничего. Мы даже не знаем, был ли он архитектором, старшим подрядчиком или просто любознательным путешественником и искусным рисовальщиком. Сами тетради довольно известны, о них немало написано, и я знаю, что оригинал хранится в Национальной библиотеке.
— И что же представляют собой эти тетради?
— Ну, это собрание текстов и рисунков, главным образом посвященных строительному и отчасти инженерному искусству.
— Как вы думаете, «L:.» перед сокращением «VdH:.» может означать, что существует ложа Гильдии мастеров, названная в его честь?
— Возможно. «Ложа Виллара из Онкура». Так вполне может называться ложа Гильдии мастеров.
Ари улыбнулся. Сегодняшний день приготовил ему много приятных сюрпризов.
— А как проверить, существует ли такая ложа на самом деле?
— Если хотите, я посмотрю. Но понимаете, у меня нет доступа к списку всех лож. Придется звонить в секретариат…
— Вы мне поможете?
Библиотекарша сдвинула очки на лоб и уставилась на Ари:
— Извините меня, но зачем вам это?
Ари поколебался. Собеседница была с ним любезна, и ему не хотелось ей врать, но он не представлял себе, как выложит ей всю правду.
— Ну… Это ксерокопия документа, на который я наткнулся у антиквара. Мне захотелось узнать о его происхождении.
— Вот оно что. И если это подлинная страница из тетрадей Виллара, — улыбнулась женщина, — вы надеетесь заработать на ней состояние? Как-то не верится, чтобы антиквар запросто выпустил из рук рукопись тринадцатого века… Ладно, побудьте здесь, я пойду посмотрю, что можно сделать.