Шрифт:
Одна мысль заполняет бесконечность.
Всегда будь готов высказать, что у тебя на уме, и негодяй будет избегать тебя.
Все, во что можно поверить, есть подобие истины.
Орел никогда не терял понапрасну так много времени, как тогда, когда согласился учиться у вороны.
Лисица промышляет для себя сама, но Бог споспешествует льву.
Думай утром. Действуй в полдень. Ешь вечером. Спи ночью.
Тот, кто позволил вам обмануть себя, знает вас.
Тигры гнева мудрее, чем клячи наставления.
Жди яда от стоячей воды!
Ты никогда не будешь знать достаточно, если не будешь знать больше, чем достаточно.
Прислушайся к упреку дурака! Это для тебя королевский титул.
Глаза огня, ноздри воздуха, уста воды, борода земли.
Слабый храбростью силен хитростью.
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Благодарный пожинает богатый урожай.
Если бы другие не были дураками, мы были бы ими.
Душа чистого наслаждения никогда не может быть загрязнена.
Когда ты видишь орла, ты видишь частицу гения. Подыми голову!
Как гусеница кладет яйца на лучшие листья, так священник налагает проклятие на лучшие радости жизни.
Создание маленького цветка есть работа веков.
Проклятие бодрит, благословение расслабляет.
Лучшее вино — старое, лучшая вода — свежая.
Молитвы не пашут; хвалы не жнут.
Радости не смеются, печали не плачут.
Голова — возвышенное, сердце — пафос, половая сфера — красота, руки, ноги — пропорции.
Что воздух птице, что вода рыбе, то презрение — презренному.
Ворона хотела бы, чтоб все на свете было черным, сова — чтобы все было белым.
Если бы лев слушался совета лисы, он был бы хитрым.
Усовершенствование создает прямые дороги, но кривые дороги без усовершенствования есть дороги гения.
Лучше убить ребенка в колыбели, чем питать неосуществленные желания.
Где нет человека, природа бесплодна.
Истину нельзя рассказать так, чтобы ее поняли; надо, чтобы в нее поверили.
Довольно! — или слишком много.
Из «Прорицаний Невинности» [1]
1
Мною переведена большая часть двустиший Вильяма Блейка, озаглавленных «Прорицания Невинности». Точный порядок их не установлен. В разных английских изданиях они печатаются в различной последовательности. Это дает и мне право расположить их в том порядке, который представляется мне наиболее естественным и разумным. — С. М.
Из книги «Вечносущее Евангелие»