Вход/Регистрация
Юзер
вернуться

Ясинский Анджей

Шрифт:

Инфоплетения – плетения (спеллы, заклятия), построенные на основе инфомагии.

Инфосеть – то же, что и информсеть.

Информсеть – структурированное образование на основе инфомагии, имеющее распространение по всей Вселенной. Базовый «каркас» мироздания. Может использоваться инфомагами для своих целей (общение на любом расстоянии, использование ее ресурсов для получения энергии и пр.).

Информструктура – базовая структура любого объекта, в том числе любого стабильного энергетического образования. Описывает все характеристики и свойства объекта. Воздействуя на информструктуру, можно менять свойства объекта. А если самостоятельно создать информструктуру и наполнить ее базовой энергией мира (инфомагией), то можно сформировать объект, описываемый информструктурой, в реальности.

Инфоэнергия – то же, что и инфомагия, то есть базовая энергия мира, но в более утилитарном смысле, в физическом.

Искин – устоявшееся в фантастике сокращение от «искусственный интеллект».

Кастер – тот, кто кастует, то есть создает плетение, магичит.

Кастовать – создавать магические плетения, магичить, создавать спеллы/заклятия.

Квест (калька с англ. quest – поиск, предмет поисков, поиск приключений) – в мифологии и литературе слово «квест» изначально обозначало один из способов построения сюжета – путешествие героя к определенной цели через преодоление трудностей (например, миф о Персее или о подвигах Геракла). На пути героя встречаются множество персонажей, которые ему помогают либо создают препятствия.

Кодить – писать программу, кодировать (комп. сленг).

Кулер – охладитель для электронных приборов (например, процессоров), обычно в виде вентилятора или жидкостной системы охлаждения (комп. сленг).

Лажаться – допускать ляп, ошибку, косяк (жарг.).

Латеральная линия – в данном контексте это орган у рыб, расположенный на боку, который позволяет им ориентироваться в пространстве, а также очень чутко реагировать на происходящее вокруг.

Линк – ссылка (комп. сленг).

«Магический источник» – природная аномалия, в которой происходит усиленное излучение магической энергии в окружающее пространство.

Магичинье – действия, выполняемые при работе с магией.

Маговирус, маговирь – магический вирус.

Магоплетение – основное понятие в магии. Любое заклинание состоит из плетения – некоторой пространственной структуры, которая при заполнении ее магической энергией способна реализовывать какие-либо действия.

Магофон – фоновое излучение магических источников.

Мастер-пси – мастер в области воздействия на мозги, психику. В местном варианте используется термин «менталист». Ник же использовал наш земной термин.

Маханийа – высший маг у демонов.

Менталист – см. Мастер-пси.

Мертвители – работники гильдии убийц.

Нанонити – нити, созданные с помощью нанотехнологий.

Наноткань – ткань, созданная из нанонитей с помощью нанотехнологий.

Нанотрубки – протяженные цилиндрические структуры диаметром от одного до нескольких десятков нанометров и длиной до нескольких сантиметров. Основа нанонитей.

Наночастицы – частицы, размеры которых исчисляются нанометрами.

Обзерошивать – использовать смертельное оружие Умника под номером «зеро».

Обычномагический щуп – щуп, созданный с помощью обычной магии любых направлений – земли, огня и т. д.

Оверрайдить – в терминах программирования – «замещать». То есть если у объекта есть какая-то функция, то путем «оверрайда» мы замещаем эту функцию нашей версией. То есть меняем (замещаем) действие этой функции.

«Огненное Око» – магическое действие/заклинание, описанное в рукописи, найденной в заброшенном храме. Использовалось древними магами для воздействия на астрал и управления астральными сущностями.

«Оконтуживалка» – магическое оружие для нанесения противнику вреда в виде контузии.

Отнаследовать – в программировании «наследование» – приобретение черт какого-то класса новым создаваемым классом (комп. сленг).

Отрелизить – выпустить готовую версию продукта после тестирования и без ошибок (комп. сленг).

Оттестенный – протестированный с положительным результатом (комп. сленг).

«Пер ректум ад астра» – дословный перевод с латинского «через задницу к звездам».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: