Вход/Регистрация
И пала тьма
вернуться

Клеменс Джеймс

Шрифт:

— Не стоит откладывать, — заявила Лаурелла. — Я заметила, что в комнатах Чризма часто горит свет после последнего колокола. Я пойду к нему прямо сейчас и расскажу все, что ты мне поведала.

Дарт также вскочила на ноги. Ей хотелось отрицать все, что она наговорила, и заверить Лауреллу, что она все выдумала, чтобы развлечься. Но страх и усталость мешали ей открыть рот. Да и в глубине души ей хотелось, чтобы тайна наконец вышла наружу. Дарт с трудом разлепила губы.

— Нет.

Лаурелла накинула поверх ночной сорочки серебристый халат:

— Мы должны рассказать это лорду Чризму. Возможно, что Яэллин замешан и в убийстве бедного мастера Виллима.

— Я знаю, — кивнула Дарт. — Но рассказать следует мне. Обвинение должно исходить от меня.

Лаурелла протянула ей другой халат, кроваво-красного цвета.

— Я пойду с тобой. — Она взяла Дарт за руку, и на глазах девочки выступили слезы. — Мы же сестры.

Дарт порывисто обняла подругу и вытерла рукавом глаза. Где-то далеко плыл звон последнего колокола.

— Лучше поторопиться, — сказала Лаурелла и решительно направилась к двери.

Дарт двинулась за ней, не отпуская ее руки. Щен оставил нагретое место у очага и потрусил за ними. Странно, должно быть, они выглядели: две девочки, одна в серебристом халате, другая в алом, охраняемые яростным бестелесным демоном.

Дарт не покидала решимость все рассказать, но она не могла отделаться от ощущения, что забыла что-то очень важное.

Что-то, от чего по коже разбегались мурашки. Но не успела она напрячь память, как Лаурелла открыла дверь и ступила в коридор.

Колокольный звон замолкал, таял далеким эхом. Тревога оставалась.

* * *

Девочки остановились перед золотыми дверьми. Высокое крыло окутывала тьма. Ее нарушали лишь красноватые всполохи огня в огромной жаровне за их спинами. В редких лампах на стенах уже прикрутила фитили.

Ничто не нарушало тишину. Из общих комнат в конце коридора не доносилось ни звука. Все уже разошлись по своим покоям.

Включая лорда Чризма.

В темноте из-под широких дверей его комнаты пробивалась четкая полоса света.

— Может, следует подождать до утра, — пошла на попятный Лаурелла. — А ты переночуешь у меня.

Но Дарт не была уверена, дотянет ли ее решимость до рассвета.

— Давай я постучу, — предложила она.

Девочка глубоко вздохнула и представила теплые зеленые глаза Чризма, непринужденную, ленивую улыбку. Она глубоко жалела, что вот-вот принесет на его порог плохие новости. Ей припомнились произнесенные потерянным, загнанным тоном слова: «Нам следует быть настороже… Нам всем».

Дарт шагнула к дверям. На них висел серебряный молоточек, вырезанный в виде цветущей ветки шиповника. Но стоило ей протянуть к нему руку, девочка почувствовала, как за дверью кто-то шевельнулся; тени у ее ног переместились.

Лорд Чризм.

Девочку охватил испуг, и ее рука повисла в воздухе. В повисшей тишине шорох отодвигаемой задвижки прозвучал особенно громко.

Слева.

Дарт отпрянула назад. Дверь открылась.

Дверь в ее покои!

Лаурелла стояла с открытым ртом. Дарт ухватила ее за руку и потянула за жаровню. Из ее комнаты в коридор вышли двое. Первой была стройная женщина в тяжелых сапогах, коротком кожаном плаще для верховой езды и ярко-красной блузе. Тусклый отсвет жаровни выхватил из тьмы ее лицо, и Дарт тут же узнала ее: госпожа Нафф — Длань семени.

За ней виднелась более высокая фигура в зеленых одеждах и коричневых сапогах, в плаще из темной кожи, отороченном черным мехом. Глаза мужчины светились Милостью.

Это был сам лорд Чризм.

— Должно быть, она снова ночует с твоей Дланью слез, — сказала госпожа Нафф, когда Чризм закрывал дверь.

Оба поглядели в направлении девочек, но не на жаровню, а на дверь Лауреллы. Дарт тут же пригнулась к самому полу. Она вслушивалась изо всех сил, стараясь не пропустить ни слова.

— И как долго мы будем ждать?

— Пока каждый не выкажет свое истинное лицо.

Звук шагов начал удаляться.

Дарт рискнула выглянуть из-за жаровни. Бог и госпожа Нафф направлялись к другому концу Высокого крыла. На глазах девочки они исчезли в двери, что вела на заднюю лестницу.

Дарт повернулась к подруге. Лаурелла тоже смотрела им вслед, выглядывая из-под ног причудливого животного, служивших подставкой жаровне.

Девочка встала, и Лаурелла перевела взгляд на нее.

— Зачем мы спрятались? — спросила она дрожащим голосом. — Это же лорд Чризм… Мы как раз его и искали.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: