Шрифт:
— Я охотно пойду с тобой куда угодно, Ингрид. Но, поскольку я слепой, то не могу быть полноценным партнером в таком деле.
— Яхта «Молли Дарлин» не нуждается в экипаже. Это — небольшая яхта, всего восемь метров в длину, и я всегда легко справляюсь с ней сама. Я пришла к тебе не потому, что мне нужен экипаж. Несколько дней назад ты сказал, что мы живем в девяностые годы двадцатого века и женщины могут ставить мужчинам кое-какие условия.
— Мне кажется, тогда мы говорили о том, что они могут позволить себе ухаживать за мужчинами, — сказал Кен, беря ее руку в свои ладони.
Ингрид шумно вздохнула, и Кен подумал, что, вероятно, щеки у нее зарделись, а в глазах появился упрек.
— Я пришла сюда не для того, чтобы заниматься ухаживанием, — ответила она. Кен ее дразнил и теперь радовался тому, что удалось немного ее растормошить. — А для того, чтобы пообщаться с тобой, — произнесла она, чуть-чуть заикаясь. Она слегка шевельнула пальцами, которые он не отпускал. — Пришла как к другу.
— Почему ты пришла ко мне? У тебя, надо думать, много зрячих друзей, которые помогут тебе управляться с яхтой. Или, если угодно, составят тебе подходящую компанию.
— Нет. Во-первых, их не так… много. Кроме того, мне хотелось побыть с тобой, потому что… — Она нахмурилась, словно не решаясь о чем-то сказать. Потом пожала плечами. Не было причины не говорить ему всей правды. — Я чувствовала себя одинокой и подумала, что, возможно, ты испытываешь то же чувство.
Он выпустил — почти отшвырнул — ее руку. Ингрид заметила, как он поднял голову и на лице его появилось упрямое выражение.
— Я не чувствую себя одиноким, — сказал он.
Конечно. Этот человек не мог испытывать чувство одиночества. Кен продолжал:
— Я собирался… — Он нахмурился и не договорил.
— Понимаю. Я нарушила твои планы, — заметила Ингрид. — Ничего страшного. Мне, конечно, нужно было сначала позвонить. — Она улыбнулась, и голос ее зазвучал веселее. — Может быть, встретимся в другой раз?
Кен крепко схватил ее за руку.
— Я собирался побродить по окрестностям, — уточнил он, показывая рукой в направлении двери, возле которой стояла трость. — Но если тебе нужен собеседник, а не экипаж, я готов отправиться с тобой на морскую прогулку.
Ингрид улыбнулась. Он готов сделать это для нее. Но ни в коем случае не для себя. Никогда.
Она вдруг обрадовалась, что нет необходимости прятать от него свою улыбку.
— Хорошо, — сказала она. — Я рада. Обещаю, что за борт ты не упадешь.
Кен поднял брови.
— А вдруг?
— Похоже, что ты парень дисциплинированный.
Кен улыбнулся.
— Вот здорово!
Кен подставил лицо солнечным лучам. Ласковый ветерок перебирал его волосы. Яхта Ингрид стояла в небольшой бухте, среди скал, у причала. Свежее дыхание бриза ощущалось и здесь. Кен спрыгнул на борт, почувствовав, как накренилась яхта после того, как были отданы швартовы.
— Хорошо устроился? — поинтересовалась Ингрид, занимая место за штурвалом. — Чувствуешь себя уверенно? Знаешь, что где находится?
Он слышал, как она защелкнула концы стального спасательного троса. Перед этим она сняла леер, чтобы легче было взобраться на борт.
— Я надежно устроился, — сказал Кен.
Он ощупал руками стены кабинки и навес над ней, возле которого сидел, проверил, на какой высоте находится поручень, а также коснулся руками скрученной в кольца веревки. Все было надежно закреплено, ничто не стучало и не должно было сорваться с места, и Кену это понравилось.
У Ингрид всюду царил идеальный порядок. В море она выходила преимущественно одна, и по этой причине снасти у нее всегда были на месте. Кен устроился у правого борта, стараясь не мешать Ингрид приготавливаться к отплытию.
— Правда, приятно пахнет? — спросила Ингрид. — Мне всегда нравится, как пахнет у берега при отливе. — Он слышал, как она открыла, а затем закрыла шкафчик. Что-то упало к его ногам. — Возле твоих ног лежит плащ, который при желании можешь надеть. Ветер, похоже, будет прохладным, а ты в одной рубашке.
Кен чувствовал, как ветерок треплет воротник его рубашки, но отрицательно покачал головой.
— Только предупреди меня заранее, если вздумаешь перевернуть яхту вверх килем.
Ингрид рассмеялась, на что он и рассчитывал. Он слышал, как мокрый канат стучит по поперечному брусу. Ингрид завела мотор и начала медленно выводить яхту из бухточки.
— Ну, поехали!
Она увеличила скорость. Яхта качнулась вперед всем корпусом и помчалась, словно застоявшаяся лошадь, берущая с места в карьер. Им овладело возбуждение.