Вход/Регистрация
Одинокая звезда
вернуться

Казанцева Марина Николаевна

Шрифт:

Напоследок, перед уходом, Вилли решил показать новому приятелю, как здорово смотрится озеро с холма. Они бегом добрались до вершины и перевели дух. Эдди закинул руки за голову и, медленно поворачиваясь вокруг себя, с довольной улыбкой огляделся.

Смотреть было на что. Озеро, такое красивое вблизи, сверху выглядело еще великолепнее. Холмы казались бархатными, а вода переливалась и искрилась. Мелководье имело бледно-изумрудный цвет, сквозь воду просвечивал белый песок. А глубина, на которой медленно плавала лодка, была темно-синей. Каменный островок казался сказочным замком.

— Смотри-ка, — окликнул его Вилли. — вот на чём рыбак привёз свою лодку.

Ларкин тут же повернулся и посмотрел в указанном направлении. С другой стороны холма, в небольшой ложбинке, стоял старый пикап.

— Мне кажется, я знаю эту машину. — проговорил Вилли. И предложил: — Давай спустимся!

— Зачем? — поморщился Эдди. — Выспится он в своей лодке, сядет и уедет. Нам-то что до этого?

Вилли легко согласился. Некоторое время ребята еще побыли на холме, потом снизу их начали окликать. Пора уходить, а надо ещё зарыть объедки и обертки, забросать песком костер, чтобы не оставлять после себя, как делают некоторые туристы, свинства.

После этого вся четвёрка забралась на велосипеды и не спеша покатила домой. По дороге обсуждали планы на завтра и послезавтра.

Засыпая, Джейн подумала, что сегодня они с братом забыли поругаться.

***

День явно куксился. С утра небо затянули противные сырые тучи. Несколько раз начинал капать дождь.

— Куда же мы сегодня направимся? — спросила Джейн у Вилли. Ей очень хотелось, чтобы этот день был таким же занимательным, как и вчерашний.

Тот пожал плечами и проговорил:

— Особых планов нет, я надеялся на хорошую погоду и хотел посетить старую мельницу. Но теперь лучше оставаться в городе, нет ничего хуже, чем попасть в дороге под дождь.

— Чем же так хороша эта старая мельница? — пробурчал Эдди, который мечтал о поездке на озеро и о рыбалке.

— Ну уж не скажи! — Вилли улыбнулся. — Говорят, там водятся привидения!

Джейн с братом так и подались вперед, вперив глаза в Вилли. Привидения!!!

— Шутишь! — выдохнул Эдди. — Привидений не бывает!

А сам с надеждой смотрит на приятеля: кто знает, может в небольшом провинциальном городке сохранилась парочка-другая призраков?

— А что за привидения, какие они: мужчина или женщина? Они в белом? Летают и гремят цепями? — Джейн была в восторге.

Вилли засмеялся и сказал:

— Ну, я сам не видел, но многие из взрослых в нашем городке убеждены, что привидения там есть. Вечером туда никто не отправится, но издали видели голубые огни в окнах. А днем, когда мы там лазили, то ничего не находили.

— Кто же днем лазает за привидениями! — простонал Эдди. — А кто там раньше жил?

— Мельник жил, только давно это было, сто лет назад, может и больше. Кому сейчас мельница нужна? Там только куча всякого барахла осталась.

— Надо сначала завезти скатерти в кондитерскую к миссис Варески. Она отдает маме скатерти в стирку. — важно заявила Минди. — А потом уже на мельницу шататься!

Так, с неопределёнными планами на ближайшее будущее и с привидениями в головах, все четверо сели на велосипеды и выкатили на пустынную дорогу.

Через городок вообще не проезжали мащины, потому что западнее его не было уже ни одного населенного пункта. В Миллвилл вела всего одна шоссейная дорога, все остальные были грунтовыми и далеко не уходили. Постоянного автобусного сообщения через городок не было, только по выходным дням появлялся два раза в день рейсовый автобус из близлежащего Д.

В этот город отправлялась по утрам половина работоспособного населения Миллвилла, поэтому у большинства жителей были хоть старенькие, но машины. Только очень пожилые люди прибегали к помощи автобуса, чтобы раз в неделю выехать куда-то по надобности. Поэтому, когда ребята выкатили на дорогу на своих велосипедах, они не встретили машин на дороге. В субботу жители Милвилла редко выезжают из дома. А по городу ездят на велосипедах.

***

Миссис Варески была вдовой. Кондитерская приносила ей небольшой доход, достаточный для поддержания приличной жизни одинокой женщины. Это была симпатичная полная женщина, почти полностью седая, но с аккуратным, румяным лицом. В ее маленьком кафе было уютно и так вкусно пахло! Румынка по происхождению, кондитерша привлекла жителей Миллвилла новыми рецептами выпечки.

В кондитерской завтракали посетители: несколько детей с мамами осваивали ягодные пирожные миссис Варески. Еще за одним столиком сидел господин такого занятного вида, что Джейн поневоле принялась его рассматривать. Если бы она жила в шестидесятые годы, то сразу бы признала в господине хиппи. Но юная мисс Ларкин не знала такого слова, потому что её поколению уже ничего не известно про это экзотическое явление.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: