Вход/Регистрация
Болтливый мертвец
вернуться

Фрай Макс

Шрифт:

— Но ты стиснула зубы, небрежно потрепала эту громадину по загривку и пошла дальше, — кивнул я. — Мы с тобой действительно очень похожи! Я — такой же трусишка. До сих пор.

— Вы? — Она явно не могла мне поверить.

— Я даже высоты боюсь, — доверительно сообщил я. — Но когда залезаю в летающий пузырь Буурахри, он у меня взмывает в небо с такой скоростью, что со стороны кажется, будто я — самый геройский парень в этом Мире!

— И вы тоже боитесь высоты? — слабо улыбнулась она. — А ведь это я придумала фокус с летающим домом! Сначала мы несколько раз заставляли его летать, а сами оставались в безопасном месте — ну, вы знаете, эта наша общая квартира на улице Толстяков… А потом я сама предложила прокатиться.

— Назло собственному страху, да?

— Ага… — Она немного помолчала и призналась: — А сейчас мне почему-то страшно как никогда. Знаете, сэр Макс, я ведь вообще ни разу в жизни не уезжала из Ехо, даже в пригород. Вышло так, что у моих родителей нет ни загородного дома, ни страсти к путешествиям, ни даже привычки куда-то переезжать ради отдыха… И теперь, когда я думаю, что надо уехать куда-то на много-много лет, камера в Холоми начинает казаться мне очень привлекательной. Глупо, да?

— Это нормально, — улыбнулся я. — Так всегда бывает.

— Правда? — удивилась она. — Но Карвен, Менке и Танита совершенно не боятся. Они говорят о предстоящем изгнании как о большой веселой прогулке…

— Но у них наверняка есть какие-нибудь другие страхи, — объяснил я. — Если разобраться, нам с тобой повезло: у таких трусишек, как мы, просто нет иного выхода, кроме как притворяться героями. И знаешь, что самое замечательное? Иногда мы так заигрываемся, что начинаем сами себе верить! Ты же не будешь бросать игру на самом интересном месте, леди Айса? В противном случае к чему было затевать всю эту эпопею с изучением древней магии?..

— Хорошо, — деревянным голосом сказала она. — Я выбираю изгнание — и гори все огнем! Вы это от меня хотели услышать?

— Хотел, — улыбнулся я. — И услышал. До скорой встречи, леди Айса. И попробуй, что ли, поспать. Знаю, что трудно, но — вдруг получится?

— Ничья, — объявил я после того, как сэр Джуффин открыл дверь и выпустил меня обратно.

— В смысле? — нахмурился он.

— Четыре — четыре. Типичная ничья. Четверо рвутся на волю, в пампасы, четверо предпочитают Холоми.

— Четверо, говоришь? Что ж, по крайней мере, больше, чем я предполагал… Ладно уж, отправляйся домой. А то сейчас заявится сэр Мелифаро, вы с ним, чего доброго, подеретесь, а я в данный момент не готов искренне наслаждаться этим зрелищем: дел больно много…

— Ну что вы! У меня рука не поднимется на человека, который не далее как вчера вывихнул ногу, — ехидно сказал я.

Но домой все-таки ушел, пока господин Почтеннейший Начальник не передумал. У меня были амбициозные планы: несколько часов глубокого сна в собственной постели — редкая роскошь!

Юридические процедуры сэр Джуффин взял на себя. Я заранее не сомневался, что у шефа есть что противопоставить тоскливой формуле «Dura lex sed lex», [2] — и он оправдал мои ожидания. А скорость, с которой он расставил все точки над «i», превзошла все мои представления о том, что такое «быстро». Вскоре после полудня меня разбудил его зов.

«Есть дело, — сообщил Джуффин. — Нужен шустрый возница, чтобы выдворить новоиспеченных господ Великих Магистров за пределы Угуланда. Кроме возницы мне требуется стражник, искушенный в магии, чтобы по дороге эти красавчики не разбежались по окрестным лесам, как индюшата от неумелого поваренка. И еще нужно послать с этой очаровательной компанией какое-нибудь должностное лицо, чтобы зачитать приговор и официально предупредить их о последствиях — на тот случай, если ребята захотят вернуться в Ехо раньше срока. Я решил сэкономить и отправить одного тебя, поскольку ты — и то, и другое, и третье. К тому же ты наверняка не удержишься от искушения прочитать им какую-нибудь проникновенную напутственную речь. Думаю, им понравится».

2

«Суров закон, но он — закон» (лат.).

«Я буду держать себя в руках, — пообещал я. — Хватит уже с них моей доморощенной философии! Ладно, через час приеду».

В коридоре Управления Полного Порядка я встретил сэра Мелифаро. Произошла небольшая заминка, поскольку мы оба пытались решить, следует ли некоторое время делать вид, что мы друг на друга обижаемся, или и так сойдет.

— По крайней мере, у меня был неплохой выходной, — наконец сказал он. — Думаю, у тебя тоже…

— Да, ничего себе, — сдержанно согласился я. — Но больше всех повезло Кофе.

— Да уж! — прыснул Мелифаро. Мы немного посмеялись, потом он нерешительно сказал: — Макс, я же знаю, что грём все еще заперт в твоем сейфе… Может быть, все-таки подлить немного генералу Бубуте? Я с самого начала хотел это сделать, а ты просто под руку подвернулся…

— Я тоже с самого начала планировал вывести из строя именно Бубуту, — кивнул я. — Но по-моему, пока хватит. И так перебор получился, ты не находишь?..

— Да, наверное, — отчаянно зевнул он. — Впрочем, имей в виду: взломать твой сейф — пара пустяков, чудовище…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: