Вход/Регистрация
Трилогия о королевском убийце
вернуться

Хобб Робин

Шрифт:

Мы идем к вам,зачем-то сказал я.

Я знаю. Спешите. И не делай этого больше. Не думай о них. Даже мысленно не называй имен тех, кто может причинить нам вред. Каждый шепот здесь — это крик. У них есть способности, которых ты не можешь даже вообразить, не говоря уж о том, чтобы сопротивляться им. В любое место за тобой могут последовать твои враги. Не оставляй следов.

Но где вы? — спрашивал я.

Верити отбросил меня прочь.

Найди меня! — приказал он и швырнул меня назад, в мое тело и в мою жизнь.

Я сел на постели, конвульсивно хватая воздух ртом. Я испытывал нечто похожее, когда меня опрокидывали на спину в борьбе. Несколько секунд я издавал слабые звуки, пытаясь втянуть в себя воздух. Наконец мне это удалось. Я огляделся. Снаружи выла буря. Жаровня стала крошечным красноватым пятном в центре, освещавшим только лежащую около него свернувшуюся в комочек Кеттл.

— С тобой все в порядке? — тихо спросил меня шут.

— Нет, — шепотом ответил я.

Я чувствовал себя слишком усталым, чтобы произнести хоть слово. Слишком усталым, чтобы думать. Тело мое было мокрым от пота, и я начал дрожать. Шут удивил меня, обняв. Я благодарно придвинулся к нему, пытаясь согреться. Любовь моего волка окутала меня. Я ждал, что шут скажет что-нибудь утешительное, но он был слишком мудр для этого.

Глава 25

СТРАТЕГИЯ

Шесть мудрецов в Джампи пришли, На гору залезли, а вниз не сошли. Плоть обретя за долгие дни, На каменных крыльях взлетели они. Пять мудрецов в Джампи пришли, Не вверх и не вниз по дороге брели. На части распались, стали одним И, дела не сделав, исчезли как дым. Четверо мудрых в Джампи пришли, Без слов говорили и скрылись вдали. Им королева отпуск дала, Вот и пропали. Такие дела. Три мудреца в Джампи пришли, Помочь королю своему не могли, Полезли на гору, свалились вниз, Им вряд ли понравился этот сюрприз. Два мудреца в Джампи пришли И там подружек себе нашли. Забыли о деле, жили в любви — Мудрее прочих были они. Мудрец пришел в Джампи, оставив семью, Свою королеву, корону свою. Закончил работу и крепко уснул И спит до сих пор, ожидая весну. И больше в Джампи никто не ходил, На гору не лазил, не тратил пыл. Всего мудрей и всего смелей Навеки уснуть в постели своей.

— Фитц! Ты проснулся? — Шут склонился надо мной, приблизив лицо к моему. Он казался взволнованным.

— Думаю, да.

Я закрыл глаза. Мысли и образы рвали на части мой разум. Я никак не мог решить, которые из них мои.

— Фитц! — Кетриккен трясла меня.

— Заставьте его сесть, — предложила Старлинг.

Кетриккен схватила меня за ворот и привела в сидячее положение. От внезапной перемены положения у меня закружилась голова. Я не мог понять, почему они хотят разбудить меня глубокой ночью. Так я им и сказал.

— Сейчас середина дня, — жестко ответила Кетриккен. — Буря не прекращалась с ночи. — Она пристально посмотрела на меня. — Ты голоден? Не хочешь чашку чая?

Пытаясь решить, хочу или нет, я забыл, о чем она спрашивала. Столько людей тихо разговаривало вокруг, что я не мог отделить мои мысли от их.

— Простите, — вежливо сказал я женщине, — о чем вы меня спрашивали?

— Фитц! — раздраженно прошипел бледный человек. Он протянул руку мне за спину и вытащил сверток. — У него есть эльфийская кора. Чейд оставил ее ему. Это может вернуть ему разум.

— Она ему не требуется, — отрезала старая женщина.

Она подползла ко мне, протянула руку и схватила меня за ухо. Она сильно ущипнула меня.

— Ой, Кеттл! — взвыл я и попытался вырваться. Она продолжала больно сжимать мое ухо.

— Проснись, — твердо приказала она. — Немедленно!

— Я не сплю, — горячо сказал я.

Пристально посмотрев на меня, она отпустила мое ухо. Пока я смущенно озирался, она пробормотала:

— Мы слишком близко к этой проклятой дороге.

— Буря еще не кончилась? — озадаченно спросил я.

— Тебе только что повторили это шесть раз, — сердито сказала Старлинг, но я слышал тревогу в ее голосе.

— У меня были… кошмары прошлой ночью. Я плохо спал.

Я посмотрел на людей, толпившихся вокруг маленькой жаровни. Кто-то отважился выйти наружу и принести дров. На треножнике над жаровней висел котелок, доверху наполненный тающим снегом.

— Где Ночной Волк? — спросил я, как только заметил, что его нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 565
  • 566
  • 567
  • 568
  • 569
  • 570
  • 571
  • 572
  • 573
  • 574
  • 575
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: