Шрифт:
Рэйф размышлял обо всем этом, а потом спросил. — Почему блондинки?
— Мы пока не знаем. Но, скорее всего, первая его жертва, — Джейми Брауэр, верно?
— Верно.
— Двадцать восемь лет, брокер в сфере недвижимости. Очень вероятно, что что-то в ней подтолкнуло его. Вероятно, что-то, что она ему сделала. Эмоциональный или психологический отказ. Или то, что он видел что-то, что она заставила его испытать, независимо от того сознавала ли она это или нет. Мы считаем, что он ее выбрал намеренно, и она не просто какая-то блондинка.
— Потому, что она была первой жертвой?
— Это, и к тому же неконтролируемая жестокость нападения. Согласно фотографиям с места преступления и медицинскому заключению, которые вы нам прислали, она была очень сильно порезана.
— Да, — Рэйф, вспоминая, поджал губы.
— Раны были нанесены в бешенстве под разными углами, но все они настолько глубоки, что ручка ножа оставила синяки и отпечатки на ее коже. Он обезумел, убивая ее. Со второй и третьей жертвой, кроме нескольких небольших ран, полученных при защите, большая часть порезов были направлены в зону груди и гениталий. У Джейми Брауэр раны были нанесены в лицо и по всему телу — от шеи до бедер.
— Это была кровавая баня.
— Да, такого рода ярость обычно значит ненависть, особенную, личную ненависть. Он хотел убить ее. Не просто какую-то блондинку, не просто воплощение его убийственной фантазии. Ее. Мы считаем, что, сконцентрировав расследование на жизни и смерти Джейми Брауэр, мы, скорее всего, выясним факты и найдем улики, которые помогут нам опознать ее убийцу.
— Сконцентрировавшись на ней каким образом? Мы выяснили все ее передвижения за неделю до того, как ее убили.
— Нам нужно пойти еще дальше. Месяцы, может быть, даже годы. Давление нарастало в нем постепенно, пока он не стал действовать, и в течение этого времени их дорожки пересеклись.
— Если именно она дала этому начало.
Изабелл кивнула. — Если именно она дала этому начало.
— А если это не так?
Изабелл пожала плечами. — Всё-таки правомерный, и даже необходимый подход к расследованию — узнать, кем была жертва. Кем были они все. Мы не поймем его, пока не поймем тех женщин, которых он убивает. Что-то еще кроме внешности объединяет их.
— Они все необыкновенно удачливы в работе, — сказал Рэйф, передавая сведения, даже не глядя ни в файл, ни в записи. — Джейми выбирали Брокером Года в компании три года подряд; Эллисон Кэрролл признавали как на местном уровне, так и в масштабах штата превосходным преподавателем, а Триша Кейн — не только прекрасно работала помощницей в юридической компании с одним из наших наиболее преуспевших адвокатов, но также считалась очень талантливой художницей регионального значения.
— Вероятно, его привлек не только их карьерный успех, но также признание их способностей публично, — размышляла Изабелл. — Они стояли в свете рампы, их достижения восхвалялись. Может, именно это ему нравится. Или не нравится.
— Вы имеете в виду, что он наказывает их за успех?
— Есть такая вероятность. Возможно, что его влечет к ним из-за их успеха, и они ему отказали, когда он проявил интерес.
— Мужчин отшивают всё время. Они не становятся мясниками.
— Нет. Большинство не становятся. Что хорошо, разве не так?
Рэйф слегка нахмурился, но она продолжила прежде, чем он успел вставить слово.
— Это значит, что этот человек имеет серьезные, глубокие эмоциональные и психологические проблемы, которые очевидно находились в спящем состоянии, или, по крайней мере, были спрятаны тут в Гастингсе до того дня трехнедельной давности.
— Вот и повод.
Изабелл кивнула. — В этом не стоит сомневаться, с нашей стороны. Что-то случилось. С ним, в его жизни. Перемена. Было ли это реальное событие или параноидальная иллюзия — в этом еще предстоит разобраться. Но что-то его затронуло. Что-то определенное.
Рэйф посмотрел на часы, размышляя, осталось ли еще сегодня время посетить все три места преступления.
— Начнем с мест преступлений, — сказала Изабелл. — Это наилучший способ. Согласно карте, которую я изучила, они расположены в области в пять миль. А до заката осталось несколько часов, так что время у нас есть.
— Где ваш партнер? — спросил Рэйф. — Мне сказали, что вас прибудет, по крайней мере, двое.
— Она устраивается. Гуляет, желает прочувствовать город.
— Прошу, скажите мне, что она не блондинка.
— Нет, — улыбнулась Изабелл. — Но если вам интересно, то она похожа на обычного агента ФБР не больше меня. ООП на самом деле необычное подразделение в Бюро, и немногие из нас соблюдают дресс-код, если только мы не находимся на территории ФБР. Удобство и одежда без изысков — вот наш девиз.