Вход/Регистрация
Монстр
вернуться

Перетти Фрэнк

Шрифт:

Бек услышала шум водопада. Тропа внезапно вышла к руслу ручья и запетляла между скользких камней с острыми краями. Рид остановился, ноги у него дрожали. Он наклонился, словно пытаясь найти камни, чтобы швырять в преследователя, палку, которую можно использовать в качестве дубинки, — хоть что-нибудь.

Бек просто хотела поскорее перебраться на другой берег, снова выйти на ровную тропу. Водопад громко шумел, совсем близко, справа от неё…

Камень у неё под ногой покачнулся, она потеряла равновесие и упала набок, а потом кувырком полетела с обрыва.

Рюкзак смягчил несколько ударов о камни, но она всё продолжала кубарем катиться вниз, чертя зажжённым фонариком немыслимые петли в темноте.

Она ударилась головой о камень. Ослепительная вспышка полыхнула у неё в голове.

Рид услышал звук падения и пошарил вокруг лучом фонарика.

— Бек!

Она лежала, точно распластанная тряпичная кукла, на камнях футах в десяти под тропой; одна нога свешивалась в воду, струйка крови ползла по щеке. Он нашёл место, где можно спуститься вниз медленно, но верно, цепляясь за кусты и молодые деревца.

— Бек!

Рид взялся за первую ветку и сделал шаг вниз, потом схватился за следующую ветку, потом за куст. Скорее, скорее!

— Бек! скажи что-нибудь! Отзовись!

На другом берегу ручья раздался шум. «Господи Боже, только не…»

Луч фонарика выхватил из мрака два мерцающих серебристо-зелёных глаза, под которыми чернела огромная тень, поглощавшая свет. Рид завопил, отчасти от ужаса, отчасти с целью отпугнуть существо. Неужели нет никакого способа прогнать чудовище?

Тень двигалась так стремительно, что Рид потерял её из виду и поискал, водя фонариком по сторонам. Луч на мгновенье высветил жуткую картину: тело жены, легко подхваченное с земли, с безжизненно болтающимися руками и развивающимися волосами.

Тень окутала Бек, словно чёрное одеяло. Послышались тяжёлые, постепенно удаляющиеся шаги, а потом… Ничего.

Глава 3

Рид бросился через ручей, обезумев от отчаяния, лихорадочно шаря лучом фонарика по сторонам, но не видя ничего, кроме густых лесных зарослей. Громкий шум ручья и водопада заглушал все прочие звуки. Он добрался до противоположного берега и вскарабкался по откосу, лишь приблизительно догадываясь, в какую сторону направилось жуткое существо.

— Бек!

Никакого ответа.

Но она не умерла. Он не допускал такой мысли. Бек жива и в любой момент может услышать его крики и отозваться.

«Думай, — приказал он себе. — Не паникуй. В темноте ты ничего не видишь — но, может, слышишь что-нибудь? Или чуешь какой-нибудь запах?»

Нет! Рид услышал треск сучьев выше по склону. Он побежал по тропе, светя фонариком. Сломанная ветка дерева! одна! Он сбросил рюкзак с плеч, свернул в лес и двинулся вверх по склону, высматривая следы, прислушиваясь, и время от времени выкрикивая имя жены.

В глубине сознания прозвучал предостерегающий голос: «У тебя нет винтовки. Нет никакого оружия. Тебе нужно найти что-нибудь…»

Внимание Рида привлёк шелест листьев впереди, и он устремился на звук с удвоенной энергией. Он нашёл звериную тропу, испещрённую оленьими и лосиными следами. Среди них он отыскал глубокую полукруглую вмятину, возможно, отпечаток пятки. Прибавив шагу, он двинулся сначала в гору, потом под уклон, а затем пошёл зигзагом, потеряв, снова найдя и снова потеряв тропу. Сбившись с тропы, Рид стал двигаться на звуки, на любые звуки.

— Бек! — Лес поглотил его голос.

Он лихорадочно продирался сквозь заросли, взбирался по склону, возвращался обратно по собственным следам, снова шёл в гору, потом под уклон и снова в гору, пока страх и отчаяние не сменились изнеможением и он не начал сознавать, что подобен клещу в ворсистом ковре. Как бы он ни рвал глотку, этот дремучий лес простирался гораздо дальше пределов слышимости его голоса. Свет фонарика померк до тускло-оранжевого мерцания, но царившей вокруг тьмы с избытком хватило бы, чтобы поглотить любое количество света.

Секунды бежали, складываясь в минуты; минуты текли, складываясь в часы. Шаги становились ярдами, ярды превращались в мили, но лес не кончался и не становился реже. Он по-прежнему простирался в бескрайнюю даль, заставляя Рида сознавать своё ничтожество, становясь ещё более густым, непроходимым и тёмным, тёмным, тёмным!

Когда Рид вышел на лужайку, над которой виднелись звёзды и наконец взошедшая ущербная луна, он с тихим стоном повалился на землю, еле живой от усталости, и бессильно опустил голову, раздираемый противоречивыми мыслями.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: