Шрифт:
Айсенд— граф, наместник Скарабоста, отец Фарадей.
Аксис— сын принцессы Ривки и Повелителя Звезд, бывший Боевой Топор, командир топороносцев. В настоящее время известен как Звездный Человек.
Аркнесс— большая восточная провинция Ахара, специализирующаяся в разведении свиней. Наместник — граф Бурдел.
Арн— командир когорты топороносцев.
Арсен— главный город Аркнесса.
Артор-Пахарь— бог ахаров. Согласно Книге Поля и Борозды, священной книге ахаров, направил их на Путь Плуга, определивший их уклад жизни, связанный с развитием земледелия.
Ахар— королевство, простиравшееся на востоке до Моря, Плодящего Вдов, на юге до Тиррского моря, а на западе — до Андейского моря. На севере Ахар простирался до Ледяных Альп, а на северо-востоке — до леса Теней.
Ахары— население Ахара.
Барсарб— аварка, шаман.
Башня Безмолвной Женщины— башня, расположенная в лесу Безмолвной Женщины, одна из магических крепостей Тенсендора.
Башня Сенешаля— резиденция братства Сенешаля. Огромная белоснежная башня на озере Чаша.
Бедвир-форт— расположен на Нордре, южнее Чаши. Защищает подступы к Карлону с юга.
Белагез— конь Аксиса.
Белтейн— праздник весны, отмечаемый икарйцамии и аварами в первый день месяца Цветов.
Боевой Топор— звание командира топороносцев, воинов Сенешаля.
Борнхелд— герцог, наместник Ихтара. Сын герцога Сиэрласа и принцессы Ривки, брат Аксису по матери.
Брат-Наставник— глава Сенешаля, религиозного братства ахаров, избираемый на должность пожизненно.
Бредок— лейтенант в армии Аксиса.
Бурдел— граф, наместник Аркнесса, друг Борнхелда.
Велиар— лейтенант в армии Аксиса и его заместитель. Давний и преданный друг Аксиса.
Великий Коготь— наследственный титул королей Тенсендора, а после распада этого государства — наследственный титул правителей икарийцев.
Веремунд— один из блюстителей пророчества о пришествии Разрушителя.
Войны Топора— войны, которые велись тысячелетие назад между ахарами с одной стороны и аварами и икарийцами с другой стороны. В результате этих войн авары были оттеснены в лес Теней, а икарийцы — в Ледяные Альпы.
Всемогущие Рогачи— существа с человеческим телом и головой оленя, которым поклоняются авары. Обитают в Священной роще.
Гандилга-брод— брод через Нордру, расположенный немного южнее Уркхартских гор.
Ганелон— покойный муж Эмбет, леди Тэар.
Гилберт— советник Джейма, Брата-Наставника Сенешаля.
Горгрил— Разрушитель, брат Аксиса по отцу.
Гора Великого Когтя— самая высокая гора Ледяных Альп, место жительства икарийцев.
Готье— лейтенант в армии Борнхелда.
Горкен-форт— опорный пункт ахаров на севере, из которого Борнхелда вытеснил Горгрил.
Гревилл— барон, наместник Тарантеза.
Гриндл— авар, глава клана Тенистое Дерево.
Грозное Облако— бывший Великий Коготь, отец Мудрого Ворона и Повелителя Звезд.
Древо Жизни— священное дерево аваров и икарийцев.
Джейм— Брат-Наставник Сенешаля, религиозного братства ахаров.
Джек— старший среди блюстителей пророчества о пришествии Разрушителя.
Друг Леса— человек, который, согласно преданию аваров, должен помочь им возвратить исконные земли. Другом Леса в первой книге стала Фарадей.
Духи— то же, что скрелинги.
Жервуа— маленький город на Тэйлемской излучине реки Нордра. Ворота в Ихтар.
Защитник— человек, взявший на себя обязательство защищать прекрасную даму.
Звездное плато— плато, расположенное на Туманном острове.
Звездные боги— боги, которым поклоняются икарийцы. Их девять, но пока известны имена только семи из них: Адамон, Ксанона, Наркис, Флулия, Поре, Зеста, Силтон.
Звездные Врата— одно из святилищ икарийцев, расположенное под могильными курганами.
Звездный Волк Парящее Солнце— девятый Великий Коготь. Убит в начале правления и похоронен в одном из могильных курганов.