Вход/Регистрация
Королевства Ночи
вернуться

Банч Кристофер

Шрифт:

Вскоре горы стали так круты, что дорога утратила свою былую прямоту и теперь стала виться серпантином, но продолжая подниматься все выше. И вдруг, перебравшись через очередной перевал, мы обнаружили, что дорога кончилась.

Мост был обрушен, и путь наш преградила пропасть шириною футов в тридцать и глубиною футов в четыреста.

Послышались ругательства и разочарованные возгласы, сменившиеся общей тревогой по поводу того, что мы в ловушке.

Не роптали лишь Квотерволз и некоторые из бывших пограничников. И теперь наша судьба была в их руках. Я даже сразу не сообразил, чем занялся Квотерволз. Он достал из своего вещевого мешка небольшой сверток. В свертке оказались прямые деревянные дощечки и короткие обрезки веревки толщиною в дюйм. Один такой обрезок и две дощечки он протянул Джанеле.

– Нам нужна «небольшая часть великого заклинания», моя госпожа, – сказал он. – Я знаю слова и даже научился правильно произносить их, когда служил пограничником. Но заклинание будет все же посильнее, если вы удостоите нас чести произнести его.

Джанела улыбнулась.

– Мне знакомо это заклинание, – сказала она. – И я с радостью помогу вам.

Он подал ей еще две дощечки и несколько обрезков веревки.

– Это больше, чем нам нужно, но пусть будет безопаснее. – Он полез в мешок еще за чем-то. – Слишком уж я стар для таких упражнений, – добавил Квотерволз.

Но на губах горца появилась широкая улыбка, когда он достал аккуратно свернутый моток веревки для скалолазания, сплетенной из хлопка и шелка и на вид слишком слабой, чтобы выдержать вес человека. Однако я знал, что такую веревку обрабатывают специальным укрепляющим заклинанием и на ней спокойно могут повиснуть три человека. Квотерволз закинул моток на плечо, закрепив его конец на поясе, скинул сапоги, привязал к поясу также мешочек с необходимым снаряжением: стальными клиньями с дырками в торцах и веревочными петлями, молотком, небольшими кошками, несколькими веревочными концами и небольшим узелком для заклинания.

– Я пошел, – объявил он и без лишних слов шагнул к обрыву. Мы собрались на краю и стали наблюдать, как он ловко опускается вниз, уверенно, словно скальная ящерица, и это завораживающее зрелище не внушало никому опасений за жизнь Квотерволза.

Как ни интересно было наблюдать за его спуском, но меня заинтересовала и работа Джанелы. Я не раз видел, как из таких вот дощечек вырастали целые корабли, а обрывки веревки формировались в крепкий трос.

Каждой дощечкой она взмахнула определенным образом, делая заклинание. То же самое сделала она и с обрезками веревки.

– Это необычный метод, – пояснила она, – однако он требует меньше хлопот при небольшом количестве требуемого материала.

Она достала из сумки кусочек красного мела и пометила символом каждый кусочек дерева и каждую веревочку. Потом Джанела разложила эти предметы на земле на расстоянии трех футов друг от друга.

– Встань подальше, – предупредила она и начала колдовство. При этом рукой она делала те же движения, что и с дощечками.

Слушайте

Были вы детками

А станете большими

Вырастете

Вытянетесь далеко

Станете длинными

Как ваши отцы

Вот какими длинными.

Хоть я и знал, что должно произойти, но все равно не сводил глаз с начавшегося превращения. Вскоре на дороге лежали веревочные бухты и два прочных гладких бревна с надпилами на концах из той крепкой сосны, что идет на мачты, фут в диаметре и футов пять в длину.

Бывшие пограничники занялись связыванием бревен в X-образную конструкцию, которую затем подтащили поближе к пропасти, поставили вертикально и стали закреплять. Один из них усмехнулся и сказал:

– Гораздо лучше так, нежели тащить столбы от того места, где я последний раз видел деревья, а было это, кажется, пару дней назад.

Митрайк выглядел встревоженным, и я успокоил его, сказав, что сзади мы оставили предупреждающие заклинания и они дадут нам знать, когда появится отряд Клигуса.

– Не это меня тревожит, мой господин, – сказал он. – А сама дорога и ее строители. Пахнет тут работой демонов.

Джанела, усмехнувшись, посмотрела на него.

– Не волнуйся, – сказала она. – Если здесь и работала магия, то было это еще до того, как прадед твоего прадеда увидел свет.

– И тем не менее я чувствую их присутствие.

– А я и не знала, что ты обладаешь такими способностями, – сказала Джанела. – Ты не говорил о них прежде.

Митрайк взглянул на нее с плохо скрытым высокомерием. Но тут же он вновь принял смиренный вид.

– Увы, моя госпожа, – сказал он. – Это лишь старые косточки Митрайка что-то ощущают.

Я почувствовал, что он лжет. И я не сомневался, что он чего-то боится. Но вот чего именно?

– Он спустился, – сказал кто-то, и пришлось отложить разбор этой ситуации.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: