Шрифт:
— Ах, бесценная мисс Плимптон, — рассмеялась она. — Я, разумеется, в жизни ее не видела, но подозреваю, что вы уже это поняли, не так ли?
— Да. И мне очень жаль. Я искренне рад, что Холлиса здесь нет. Вы обманули и его! — бросил Дуглас, глядя на нее с таким презрением, что она, покраснев как рак, завопила:
— Мне пришлось использовать старика! Без него мне никогда бы не попасть в этот проклятый дом!..
— И вам все идеально удалось. Кстати, ведь вы англичанка! В каком родстве состоите с Жоржем Кадудалем?
— Его жена Жанин была моей сестрой. Вернее, единокровной сестрой. Моя мать была англичанкой, а сама я росла в Суррее. Матушка назвала меня Мари, воображая, что никчемный француз, ставший моим отцом, будет доволен и, возможно, даже оставит ради нее свою жену. Я приехала во Францию только за несколько месяцев до смерти Жанин и взяла на себя заботу о Жорже и детях.
— Каково же ваше настоящее имя?
— Мари Фландерс. Моя дражайшая безмозглая матушка шила шляпки для всех богатых леди Мидл-Клаптон. Жалкое существование. Она умерла слишком рано и почти нищей.
— Но что я сделал вам? Почему вы так рветесь убить меня?
— Да просто потому, что вы предали мою сестру. Изнасиловали ее, наградили ребенком, а потом бросили!
Дуглас медленно поднялся, опершись ладонями о столешницу, и пожал плечами:
— Вы сами знаете, что это вздор, Анна… Мари. Может, откроете истинную причину? Ну же, выкладывайте правду. В конце концов вы пристрелите меня, так что какая вам разница?
Мари ответила искренней теплой улыбкой и, подавшись вперед, прошептала:
— Разумеется, никакой, милорд. Значит, хотите правду? Деньги, милорд, псе ваши деньги, дом и высокий титул. И все это достанется нам после вашей смерти! Конечно, кое-кто мог бы приукрасить истину, заявить, что мотив — праведное отмщение, возмездие за предательство, поскольку подлинные цели кажутся такими низкими и недостоиными! А вот наконец и она.
Давно пора. — Она слегка повернула голову. — Заходи, дорогая.
Джудит Макрей проскользнула в комнату и осторожно закрыла дверь.
— Я все проверила, тетя Мари. В доме ни души, если не считать нескольких слуг Все пошли смотреть на случку. Я тоже должна была присутствовать, но не пожелала смотреть на это омерзительное представление, — процедила она В это время Дуглас медленно обошел стол и прислонился к полкам.
— Здравствуйте, милорд. Судя по выражению вашего лица, вы не слишком удивлены.
Дуглас постепенно продвигался к дивану, словно намереваясь сесть.
— Пожалуй, совсем не удивлен. Хотя ради своего сына искренне надеялся, что ошибаюсь, тем более что никто из моих информаторов не упоминал вашего имени. Вы проникли в дом, используя моего сына, точно так же, как ваша тетка — Холлиса, и, нужно отдать вам должное, умудрились увлечь Джейсона так, как до сих пор не удавалось ни одной девушке.
— Это было нетрудно, милорд. Джейсон — мужчина, всего лишь мужчина.
— А вы сидели на всех наших совещаниях. Все наши мысли и планы становились вам известны. Моя жена была готова принять вас в семью. Знаете, она сказала мне, что Господь благословил ее двумя прекрасными невестками!
И тут Дуглас впервые заметил сходство между дочерью и отцом… а может, это только ему показалось? Темные глаза горели холодной яростью и решимостью.
— Я видела, как вы похлопали Джейсона по спине, давая понять, что знаете о проведенной со мной ночи и полученном удовольствии. О, как мне в тот момент хотелось вонзить нож в ваше сердце!
— Проклятие, мне следовало бы сообразить это раньше! — всполошилась Мари Фландерс, глядя на закрытую дверь. — Его знатное сиятельство уже поставил капкан прошлой ночью! Вы не ждете никакой информации из Истбурна, верно?
— Это не важно, тетя, — отмахнулась Джудит. — Он глупец, как и его сыновья. Никакой ловушки нет. Ты ошибаешься.
— Не ошибаюсь. Как думаешь, почему он все время справлялся о леди Арбакл? Подталкивал нас к действиям. А записка, присланная от него, в которой говорится, что Холлиса сегодня не будет? Он постарался заманить меня сюда и заставить снять маску.
— Ты слишком высокого о нем мнения, — покачала головой Джудит. — Я почти не обращала внимания на его слова. Приходилось всеми силами отвлекать Джейсона, иначе он непременно задался бы вопросом, что происходит. Знаете, милорд, собственно говоря, я предпочла бы Джеймса. Но Корри уже успела набросить на него ошейник.
— Джеймс не понимал этого, пока… впрочем, это не ваше дело, — медленно выговорил Дуглас, не отводя взгляда от женщин.
— Совершенно верно, не мое, и мне абсолютно все равно. Тетя Мари, мне все это надоело. Скорее покончим с ним. Не хотелось бы убивать слуг, они все были добры ко мне, поэтому сделаем все здесь и сейчас и потихоньку уйдем через сад.