Шрифт:
Макинтош побледнел. Его глазенки шныряли по Батлеру и не знали, куда в него всадить пулю…
Чарльз Батлер был свободен. Надувательство с трупом тоже открылось. Джентльмен ехал домой и смеялся. Он мечтал поговорить с Филиппом.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Батлер теряет Филиппа
Филипп сидел напротив Батлера как ангел, выпущенный из ада.
«Господи! Зачем ему понадобился этот бессмысленный побег?» — подумал Батлер.
— Зачем ты это сделал? — спросил он как можно строже.
Филипп ответил, что это произошло случайно.
— Карлики, мистер…
— «Карлики, мистер», — передразнил его Батлер. — Что они тебе дались. Я тебя спрашиваю, зачем ты сбежал из моего дома, нарушив все наши договоры.
Филипп молчал, потом набрался храбрости, но вместо того, чтобы сделать трагические глаза и начать выдавать ложь за правду, спросил:
— Вы получали известия из «Беременного озера»?
— Да, мне регулярно пишет Серна — все идет как надо.
— А она написала вам, про Псалома.
— Что?
— Про Псалома.
— Конечно. Он хворает. А что это ты мне зубы заговариваешь.
— Значит он… значит он — здоров?
— Прекрати бредить и отвечай лучше кто тебя подговорил бежать из моего имения.
— Никто, я сам. Просто, я вам перестал верить, и думал, что у вас на меня какие-то виды.
— Ах, вот оно что! У меня на тебя какие-то виды. Интересно, где же ты их на мне видишь?
У меня насчет тебя только один вид: чтобы ты жил!
Филиппа это остудило. Но он как попугай заладил:
— Значит вы ничего не знаете.
— И знать не хочу, — мягко сказал Батлер. — Признавайся, что ты придумываешь в своей хорошей умной голове против меня?
Филиппа, кажется, успокоили такие слова Батлера.
— Ты сбежал из дома Бибисера, — мягко продолжил Батлер.
— Откуда вы знаете, — побледнев, спросил юноша.
— От Бибисера.
— Как от Бибисера? Он что, всем рассказывал? — тихо спросил юноша.
— Нет, рассказал пока только мне. Батлер «дал» вступительный пробный аккорд.
— Он подал на тебя жалобу шерифу. Теперь, тебе крышка. Кажется об этом тебя предупреждали. Разве ты не знал об этом, мой мальчик. Не знал? — спросил Батлер еще вкрадчивее.
Филипп по-настоящему испугался.
— Это не я соблазнял. Это она меня соблазнила.
— А суду начхать — жестко сказал Батлер. — Мужчина — ты. Значит и отвечать будешь ты.
Филипп покачнулся на стуле, по лицу его разлилась смертельная бледность.
— Мистер Батлер, спасите.
— Только после того, как услышу, что ты ничего не таишь на меня. Отвечай, не таишь?
— А что может мне сделать судья? — не мог забыть Филипп о страшном известии. У него нет доказательств.
— К сожалению, у Бибисера брачный контракт, подписанный тобой.
— Этого не может быть. Роз обещала его порвать. Она не может обмануть меня.
— Значит, она тебя обманула.
Весь мир рушился на глазах юноши.
— Не может быть?!
— Может!!!
— Тогда я выброшусь из окна, — обреченно сказал юноша.
— А здесь первый этаж, — участливо возразил Батлер.
— Тогда предоставьте мне спальню на третьем, — тихо попросил Филипп и на его глазах выступили слезы.
— А-а, хватит разыгрывать здесь трагедию. Еще ничего не случилось, — рассердился Батлер. — У меня полным полно связей, чтобы вытаскивать таких олухов, как ты, из беды.
Филипп почти закричал.
— Так чего же вы не вытащите меня из беды. Вы же любили мою мать Кэролайн! Сделайте хоть что-то ради ее памяти.
— Не надо учить меня жить и всуе упоминать ее имя, — сухо оборвал его Батлер. — Я сделаю для тебя все просто так, — тихо закончил он.
Юноша испугался. «Что его ожидало?»
Взгляд упал на кривой мексиканский нож, что лежал перед ним на столе. Если бы только хватило духу им воспользоваться.
«Сейчас он себе что-то сделает, Батлер», — подумал хозяин дома.
Филипп внимательно смотрел на свое отражение в кривом лезвии.
Батлер быстро подошел к столу, схватил нож, картинно повертел и неожиданно метнул его в стену. Подбежал к стене, попробовал вытащить лезвие. Не получилось.
— Смотри, как я умею. — Сказал он весело, — Если ты не будешь вешать носа, я научу тебя такому же фокусу. Помогает при игре в карты.