Шрифт:
В шесть тридцать пять отверстие начало открываться.
В полночь Грегг места себе не находил от нетерпения.
В два часа он разбудил Мак Ферсона и попросил, чтобы тот с ним выпил.
— Он забыл про меня, — беззвучно проговорил Грегг, закурив сигарету и тут же бросив ее в пепельницу. — Или с ним что-нибудь случилось. Проклятие!
— Времени у вас сколько угодно, — проворчал Мак Ферсон. — Не расстраивайтесь. Я-то надеюсь, что он не появится.
Они ждали долго. Отверстие начало медленно суживаться. Грегг в сердцах бубнил монотонно проклятия. Зазвонил телефон. Грегг ответил и после короткого разговора положил трубку. Когда он повернулся к Мак Ферсону, лицо у него было расстроенное.
— Хэлисон убит. На него наехал грузовик. В кармане его пиджака нашли мою визитную карточку.
— Откуда вы знаете, что это Хэлисон?
— Мне его описали. Подумайте, Мак, как не повезло! И нужно же было этому… чтоб его… ходить по улицам, лезть под грузовик. Черти бы его разорвали!
— На то была воля провидения, — тихонько сказал Мак Ферсон, но Грегг его все-таки услышал.
— Остается все же Рэнил-Менс.
— Еще неизвестно, кто он такой.
— Конечно, друг Хэлисона! — Грегг говорил резким тоном. — Завтра — в четверг — он придет в квартиру Хэлисона. Вот вам первая возможность вступить в контакт с человеком из того мира, Мак. Я ведь был там еще этой ночью. И не мог выйти из его комнаты. Не мог найти дверь. Но если я буду там завтра, когда придет Рэнил-Менс…
— А что, если отверстие больше не откроется?
— Хэлисон сказал, что откроется… Это вполне логично. Энергия мысли, как и всякая другая, должна тратиться постепенно, если только она не выключена. А смерть Хэлисона, очевидно, не выключила ее. — Грегг кивнул в сторону отверстия, которое медленно закрывалось.
— Говоря словами пророка, отойди от зла, — предупредил Мак Ферсон.
Он вышел и приготовил себе бокал почти не разбавленного шотландского виски. По спине его струйкой пополз холодный, расслабляющий страх.
Они еще немного поговорили, не решив ничего определенного. В конце концов, Грегг полез в дыру, потом выглянул из нее, как портрет из круглой рамы.
— Пока все идет хорошо, — объявил он. — Завтра увидимся, Мак. И я смогу рассказать вам многое.
Мак Ферсон сжал кулаки, так что ногти впились ему в ладони.
— Не лучше ли вам передумать? Я бы хотел… Грегг усмехнулся.
— Не выйдет. Я мальчик, который на этот раз хочет получить ответы на свои вопросы. И наконец, зарубите себе на носу, Мак, что никакой опасности здесь нет.
— 0'кэй.
— Дайте мне бокал. На той стороне нет виски… спасибо. Желаю счастья!
— Желаю счастья! — повторил Мак Ферсон.
Он сидел и ждал. Отверстие сужалось.
— Через минуту будет слишком поздно, Мэннинг.
— И сейчас уже слишком поздно. Скоро увидимся, дружище. Завтра в шесть тридцать. И может быть, я приведу с собой Рэнил-Менса.
Грегг поднял бокал. Отверстие постепенно уменьшилось до размеров десятицентовой монеты. И исчезло.
Мак Ферсон не шевелился. Он сидел на месте и ждал. Он был во власти страха, холодного, безотчетного и неодолимого, хотя, разумеется, противоречащего всякой логике.
И тогда, не оборачиваясь, он почувствовал, что в комнате кто-то есть.
В поле его зрения появился Хэлисон.
— Безназванно опоздал, — объявил он. — Ну, ладно, вернусь завтра ночью. Жаль только, что пропущу Рэнил-Менса.
Пары алкоголя, казалось, вихрем закружились в голове Мак Ферсона.
— Грузовик, — проговорил он. — Грузовик. Несчастный случай… Хэлисон пожал плечами.
— У меня совсем иной обмен веществ. И со мной часто бывает столбняк. От нервного шока я как раз и пришел в это септольное состояние. Я проснулся в этом… как его?.. морге, объяснил там приблизительно, что со мной произошло, и прибежал сюда. Но слишком поздно. Я до сих пор не нашел того, что искал.
— А что же вы искали? — спросил Мак Ферсон.
— Я ищу Хэлисона, — пояснил Хэлисон, — потому что он был потерян в прошлом, а Хэлисон не может вновь обрести свою целостность, пока я не найду его. Я работал много, много, и однажды Хэлисон ускользнул и ушел в прошлое. И вот теперь я должен искать.
Мак Ферсон похолодел как ледышка: он понял, чем объяснялось странное выражение глаз Хэлисона.
— Рэнил-Менс, — проговорил он. — Значит… о господи! Хэлисон протянул дрожащую шестипалую руку.