Шрифт:
– Да, внутри, – ответила Мэри. – Что-то вроде «Зен Чинг». Ярлычок пришлось переводить с китайского.
– Кто его перевел?
– Эйлин Хан из конторы Мардера. Она читает и пишет по-китайски, помогает нам. А что?
– Ничего особенного. Просто полюбопытствовала. – Кейси двинулась к выходу.
– Кейси, – сказала ей вслед Мэри. – Нам нужна запись РПД.
– Знаю, – ответила Кейси. – Понимаю.
Кейси позвонила Норме:
– Кто сможет сделать перевод с китайского?
– Ты имеешь в виду, кроме Эйлин?
– Да. Кроме Эйлин. – Кейси предпочитала держаться подальше от конторы Мардера.
– Дай подумать, – сказала Норма. – Может быть, Эллен Фонг из бухгалтерии? Когда-то она служила в ФАВП переводчиком.
– Кажется, ее муж работает у Доэрти?
– Да. Но на нее можно положиться.
– Ты так думаешь?
– Я знаю, – непререкаемым тоном отозвалась Норма.
Кейси вошла в помещение бухгалтерии, расположенное в цоколе здания номер сто два. Было уже почти шесть вечера, и Эллен Фонг собиралась отправиться домой.
– Эллен, – сказала Кейси. – Мне нужна твоя помощь.
– Ради бога. – Эллен отличалась неизменно добродушным, веселым нравом. Ей исполнилось лишь сорок, но у нее уже было трое детей.
– Ты действительно работала в ФАВП переводчиком?
– Это было давно, – ответила Эллен.
– Мне нужно кое-что перевести.
– Кейси, в твоем распоряжении куда более компетентные специалисты…
– Я бы предпочла, чтобы этим занялась именно ты, – сказала Кейси. – Эти сведения нужно сохранить в тайне.
– Даже от Билла? – Речь шла о муже Эллен.
Кейси кивнула:
– Тебя что-то смущает?
– Ни капли. – Эллен бросила взгляд на кассету в руке Кейси. – Когда тебе нужен перевод?
– Завтра. В крайнем случае – в пятницу.
– Сделаю, – пообещала Эллен.
Взяв вторую копию видеокассеты, Кейси отправилась в акустическую лабораторию «Нортона», расположенную на задах здания номер 24. Лабораторией заведовал бывший сотрудник ЦРУ из Омахи, талантливый, но на редкость мнительный инженер-электронщик по имени Джей Зейглер. Он самолично изготавливал звуковые фильтры и аппаратуру для воспроизведения, поскольку, по его словам, ни за что не доверил бы посторонним разработку оборудования, на котором ему предстояло трудиться.
Компания организовала лабораторию, чтобы помогать государственным органам расшифровывать записи – регистратора переговоров в кабине. В случае аварии правительственные служащие забирали РПК на анализ в Вашингтон. Так поступали для того, чтобы не допустить утечки сведений в прессу до окончания расследования. В этих службах работали квалифицированные специалисты по распознаванию речи, однако им не хватало опыта в анализе переговоров между пилотами, которые то и дело заглушают сирены и записанные на пленку голоса оповещателей. Все эти звуки являлись коммерческой собственностью «Нортона», и компания учредила специальную лабораторию, чтобы отсеивать их.
Массивная звуконепроницаемая дверь, как всегда, была на запоре. Кейси постучала в нее кулаком, и несколько секунд спустя голос в динамике произнес:
– Пароль?
– Джей, это я, Кейси Синглтон.
– Пароль?
– Ради всего святого, Джей! Открой дверь.
Послышался щелчок, и воцарилась тишина. Кейси терпеливо ждала. Тяжелая дверь чуть приоткрылась. Сквозь щелочку Кейси увидела Джея Зейглера. Он носил темные очки и волосы до плеч.
– А, – сказал он. – Это ты, Синглтон? Входи. Тебе разрешен доступ в эти помещения.
Он еще чуть-чуть приоткрыл дверь, и Кейси протиснулась мимо него в темную комнату. Зейглер тут же захлопнул дверь и задвинул одну за другой три щеколды.
– Надо было предупредить по телефону, Синглтон. У нас есть линия, защищенная от прослушивания. Переговоры ведутся через скрамблер с четырехэтапной кодировкой.
– Извини, Джей. У меня срочное дело.
– Безопасность – превыше всего.
Кейси протянула ему катушку с магнитной лентой. Джей бросил на нее взгляд.
– Это дюймовая лента, Синглтон. Нам редко приходится иметь дело с этим носителем.
– Но ты сможешь ее воспроизвести?
Зейглер кивнул.
– Я могу воспроизвести все, что угодно, что бы ты нам ни подсунула. – Он укрепил катушку на горизонтальном подкассетнике и протянул пленку сквозь щель блока магнитных головок. Потом оглянулся через плечо. – У тебя есть допуск к этой информации?
– Это моя запись, Джей.
– Я только спросил.
– Должна тебя предупредить: эта запись…
– Ничего не говори, Синглтон. Так будет лучше.
Как только началось воспроизведение, на всех мониторах в помещении возникли осциллографические фигуры – зеленые линии, пляшущие на черном фоне.