Шрифт:
Невысокое здание с непременными колоннами на фасаде напоминало бы русский помещичий дом, если бы не походило больше на фазенду южного плантатора.
— Недавно в расположенном за Белым домом саду цвели вишни. Их подарил одному из президентов японский император, — сказал профессор. — А вот и памятники нашей недолгой истории. Вон там устремленная в небо граненая стрела, которую американцы прозвали карандашом. Она установлена в честь Джорджа Вашингтона. А сейчас мы с вами остановились перед мраморной колоннадой павильона, где в мраморном кресле сидит мраморный президент Линкольн.
Неля рассмотрела узкое спокойное лицо освободителя негров, обрамленное бакенбардами, руки, покоящиеся на ручках кресла.
— Я лишен всяких склонностей к метафизике, но американцы смакуют многозначительные совпадения. Во второй половине девятнадцатого века было два освободителя людей от рабства: русский царь Александр II и наш президент Линкольн. И оба были убиты террористами. Из двух памятников им сохранился только вот этот.
— Но сад, примыкающий к Московскому Кремлю, где стоял памятник царю-освободителю, даже в самое жестокое коммунистическое время продолжал называться Александровским садом, — заметила Неля.
— Ах вот как? — удивился профессор.
Они уже ехали по пригородному шоссе. Мелькали рекламные щиты и заправочные станции. Вскоре их машина оказалась в тихом городке или поселке, состоявшем из, казалось бы, одинаковых двух- или трехэтажных коттеджей, каждый из которых отличался от другого формой окон, затейливостью балконов, своеобразием отделки и расположением среди оставленных деревьев былого леса.
Около одного дома и остановился мистер Снайс. Навстречу выбежал кудрявый мальчик и бросился к выходящей из машины Неле.
— Как я рад вам, тетя Неля! — заговорил он. — Можно хоть по-русски поздороваться.
— А как твой английский, Миша? — спросила Неля после приветствия.
— Меня ребята понимают. Я их учу русскому языку.
Неля перевела слова мальчика мистеру Снайсу.
— Этот мальчик станет профессором, — изрек Снайс, вынимая из багажника чемодан Нели и неся его к дому.
Миша позвонил бабушке по радиотелефону, который держал в руке, и та попросила его передать трубку Неле Алексеевне.
— Я сейчас, сейчас буду дома, — говорила та. — Я так рада вашему приезду. Мы сегодня же сможем осмотреть все, что вас заинтересует, — обещала она. — Мне было необходимо сегодня закончить оформление работ.
Через каких-нибудь четверть часа Елизавета Сергеевна уже обнимала Нелю. Профессор Снайс съездил за ней на своей машине.
— Я заинтересован, весьма заинтересован в ваших съемках, — говорил он откланиваясь.
Елизавета Сергеевна провела Нелю в дом.
Из просторного вестибюля-передней прошли в большой зал с изящной мебелью и белым роялем, как в московской академической квартире. Оттуда — в кабинет ученой, куда перекочевали ее московские книги. Через высокую стеклянную дверь можно было выйти на открытую веранду, куда тянулись ветки распустившейся сирени.
— Она совсем как наша подмосковная! И, представьте себе вместо радости при ощущении чего-то родного, наплывает тоска, ностальгия по всему русскому. Тяжко здесь адаптироваться. Люди, конечно, деловитые, вежливые, но какие-то узкие, лишенные обычного для наших кругозора, — призналась Елизавета Сергеевна.
Помолчали, потом спустились в садик с цветущей сиренью, вдыхая ее аромат, и вернулись в дом через вестибюль, откуда на второй этаж со спальнями вела удобная лестница.
Миша уступил свою комнату наверху гостье, перебравшись к бабушке во вторую спальню.
Заботливый профессор Снайс прислал за Елизаветой Сергеевной и приехавшей сюда съемочной группой свою машину с шофером.
И скоро все направились в институт иммунологии, красивое белое здание на живописной лесной лужайке.
Лаборатория Садовской походила на ее московскую, которую Неля уже засняла. Но если та напоминала остановившуюся без горючего машину, то здесь ощущалось стремительное движение. Куда-то торопясь, входили и выходили лаборанты в белых халатах. Перед компьютерами сидели молодые люди без пиджаков, в разноцветных подтяжках или легких жилетах. Вдоль стены — пульты с циферблатами приборов. Запах каких-то реактивов.
Мистер Снайс, сопровождавший женщин, говорил:
— Право, полученное здесь вещество следовало бы назвать «Садоиммунитом». Не правда ли, — обратился он к Неле, — прекрасно все организовано миссис Садовской? Конечно, приятнее было бы ей видеть это все у себя дома, в России, но финансирование — это поистине бич ученых…
Звукооператор по знаку Нели записал эти слова американского ученого.
Потом снимали целый «зверинец» подопытных животных, особенно тех, которые выздоравливали после тяжких привитых им заболеваний.