Шрифт:
— Ничего не устроит меня лучше. — Иэн ущипнул ее за щеку. — Ты стала совсем взрослой, Мэгги. Твоя мать гордилась бы тобой.
— Дядя Иэн… Колл был тяжело ранен?
— Он поправляется, даю тебе слово.
Вынужденная довольствоваться этим, она оставила двух мужчин наедине.
Они обедали в большой просторной столовой. Были поданы устрицы, такие крупные, каких Бригем никогда не видел раньше, и лосось, за которыми последовали жареная утка под соусом из крыжовника и бараньи лопатки. Кларет был превосходным и в достаточном количестве. Далее хозяин велел подать сладости — пироги, печенья и тушеные груши.
Мэгги исполняла обязанности хозяйки с легкостью и живостью, которые были ей к лицу. Когда она поднялась из-за стола, оставляя мужчин пить портвейн, то успела очаровать всю компанию — от Иэна до последнего из его слуг.
Разговор перешел на политику. Они обсуждали намерения Людовика в отношении Англии и его поддержку принца Чарлза и якобитов, покуда слуги приносили свежие свечи и поддерживали огонь в камине.
Здесь, в столовой дома на диком западе Хайлэндса, царила единодушная поддержка красавчика-принца. Бригем видел, что эти люди были не только готовы за него сражаться, но любили его, как символ надежды, почти с самого его появления на свет.
Бригем лег поздно, но засыпал с трудом. В камине горел огонь, пологи кровати, сделанные из пледов, избавляли от сквозняков, хотя он слышал, как ветер воет и стучит об оконные стекла. Его мысли, как бы он ни старался отогнать их, снова и снова возвращались к Сирине.
Спит ли она сейчас крепко в своей кровати, отдыхая душой и телом? Или же она, подобно ему, беспокойно ворочается, мечется из стороны в сторону, будучи не в силах заснуть?
Какое безумие влечет мужчину к женщине, которая ненавидит его самого и все, что он собой представляет? В жизни Бригема было немало более хорошеньких и, во всяком случае, более ласковых женщин. Одни из них смеялись и резвились, нисколько не заботясь о том, английский он лорд или французский крестьянин. Другие, исполненные достоинства и элегантности, охотно приглашали его к чаю и сопровождали в поездках верхом по парку.
Почему же ни одна не заставляла его лежать в кровати и мучиться видениями тонких белых рук и растрепанных рыжевато-золотистых волос? Ни одна не вызывала у него внутреннего жара при одной мысли о ее имени, лице и глазах. Он и Сирина не имели ничего общего, кроме идеи поддержки свергнутого королевского дома. Бригем не мог найти ни логики, ни причины в том, чтобы терять голову из-за женщины, которая с удовольствием бы раздавила его каблуком.
Но он любил ее. Бригему пришло в голову, что он бы с куда большим удовольствием следовал этому чувству, чем якобитскому делу.
Спал Бригем плохо и был разбужен вскоре после рассвета прибытием Кэмеронов.
К полудню дом кишел людьми. Мак-Доналды с западных островов, Кэмероны, Драммонды, другие Мак-Грегоры из отдаленных округов. Собрание союзников превратилось в праздник с волынками и обильными возлияниями. На грубые манеры смотрели сквозь пальцы, и по всему дому гремел смех.
Были привезены подарки — олень, кролики и другая дичь, подстреленная накануне. Большая столовая, где подали обед, была полна гостей — воинственного вида мужчин, от вождей кланов и лэрдов до их старших сыновей и людей в ранге арендаторов. Всех обслуживали за одним столом, но с определенными различиями.
Во главе стола находились разделанная туша оленя и превосходный кларет. В центре — эль и портвейн рядом с блюдами из баранины и кролика. В нижней части стола, помимо говядины, капусты и соли, предлагалось пиво. Но еда и питье везде были в изобилии. Никто не казался недовольным обслуживанием, и все ели с аппетитом. Слуги стояли позади стульев — многие из них были местными деревенскими жителями, нанятыми на вечер.
Один за другим следовали тосты за истинного короля, за красавчика-принца, за каждый клан, за жен и дочерей вождей; бутылки опустошались и сразу же откупоривались новые. Все как один подняли кубки за короля за морем. Несомненно, сердца присутствующих были с ним. Но когда разговор перешел к Стюартам и возможности войны, Бригем обнаружил, что за столом не все придерживаются одинакового мнения.
Некоторые с наиболее горячей кровью требовали немедленно маршировать на Эдинбург с обнаженными шпагами и под звуки волынок. Старые недовольства давали о себе знать, и яд лился из вождей, как из открывшихся ран. Преследования, казни, сожженные дома, родственники, отправленные на плантации, конфискованные поместья…
Как говорила Бригему Сирина, это не было ни прощено, ни забыто.
Но другие были менее склонны отдавать свои жизни и земли в руки неопытного принца. Они побывали на войне раньше и видели, как гибнут их люди и их мечты.
Кэмерон из Лохиэла, исполняющий обязанности вождя клана, покуда его отец был в изгнании, был готов поддержать принца, но не безоговорочно.
— Если мы будем сражаться без поддержки французских войск, англичане хлынут на нашу землю и погонят нас далеко к холмам и пещерам. Клан Кэмеронов предан истинному королю, но могут ли даже самые достойные кланы выстоять против всей мощи Англии? А потери окончательно сломят Шотландии хребет.
— Так что же нам делать? — Джеймс Мак-Грегор, сын Роб Роя [28] , хлопнул ладонью по столу. Сидеть со шпагами в ножнах у каминов, старея ожидая возмездия? Лично я сыт по горло электором [29] и его немкой-королевой.
28
Роб Рой (Роб Красный) — прозвище Роберта Мак Грегора (1671–1734) — разбойника, заслужившего славу шотландского Робин Гуда.
29
Электор — титул, который носили ганноверские курфюрсты.