Шрифт:
Всесторонне изучив материалы дела, суд пришел к выводу, что убийство было неумышленным. Белевичу дана была условная мера наказания.
Обратно директор школы и Витольд ехали вместе. Илга с нетерпением ждала приговора. Увидев своего любимого, со слезами бросилась на шею, отбросив обычную сдержанность и не обращая внимания на то, что встреча происходила в присутствии большой группы любопытствующих курсантов.
На том все и кончилось. Теперь надо было отвечать жене Ивара Эгле. Алина решила не посвящать ее во все подробности трагедии, случившейся с неудачником-мужем, а написала так:
«Уважаемая гр-ка Эгле! С прискорбием должна сообщить вам, что ваш муж Ивар Эгле уже больше месяца назад пал жертвой несчастного случая на охоте. Высылаю вам последнюю его неполученную зарплату, а также все оставшиеся после него вещи, фотографии и документы, за исключением паспорта, сданного в милицию. Прилагаю справку о смерти Ивара Эгле».
Школьная жизнь опять потекла тихо и мирно. «Мертвый в гробе мирно спи, жизнью пользуйся живущий». Об Иваре Эгле начали понемногу забывать. Витольд после всех переживаний стал еще молчаливее, еще скромнее. Алине казалось, что он теперь даже Илгу начал побаиваться. При виде охотничьего ружья трясся мелкой дрожью. «Пора бы уже подумать о свадьбе… Намекни-ка ты ему, Илга», — посоветовала как-то Алина. «Намекну, намекну», — отшучивалась подруга.
Наконец все было решено. Осталось назначить лишь день свадьбы. Но великие события никогда не совершаются скоропалительно. За два дня до торжеств пришло второе письмо от жены убитого Эгле. Почтальон подал его Алине в тот момент, когда она спускалась с крыльца, чтобы направиться на учебную молочную ферму. Рядом с почтальоном стоял какой-то невысокий молодой человек в кремовом летнем пыльнике, наглухо застегнутом, светловолосый, с приятным, открытым лицом, чуть вздернутым носом и смешливыми, прищуренными от июльского солнца глазами.
— Товарищ директор, я к вам, — вежливо сказал незнакомец.
— Хорошо, хорошо, идемте в кабинет, — машинально ответила Алина, мысли которой были заняты письмом, — она сразу узнала корявый почерк жены Ивара и заволновалась в смутном предчувствии неприятности. В кабинете она пригласила незнакомого товарища к столу, сама же уселась в кресло, разорвала конверт и принялась читать.
«Уважаемый товарищ директор, — писала жена Эгле. — Что же это вы издеваетесь над бедной женщиной, матерью двух детей? Кого это вы мне прислали? Это снимки какого-то неизвестного гражданина, а вовсе не Ивара! Неужели мой пройдоха так ловко вас провел, что притворился убитым, лишь бы не платить алименты? Не верьте ему, подлецу! Жду своих денег. Анна Эгле».
— Как чужие снимки? — в растерянности произнесла Алина, не обращая внимания на то, что в комнате кроме нее находился посторонний. — Но ведь это же были снимки Ивара Эгле? Значит, Эгле — вовсе не Эгле?
— Разрешите мне ознакомиться с письмом, — тихо, но твердо сказал молчавший до сих пор незнакомец.
— А вам-то какое дело! — вспыхнула Алина, невольно стараясь хоть на ком-нибудь сорвать свою досаду.
— Я — майор государственной безопасности Александров. Вот мое служебное удостоверение.
Глава четвертая
Господин Антон сказал, что будет доверять Агате, но на самом деле он ей ничего не доверял, по крайней мере в первый месяц. Переписка, которую вела Агата, была очень простой, а главное, по мнению девушки, совершенно бесполезной. Как-то, например, господин Антон, дав Агате журнал «Архитектурные памятники Швеции», указал на какую-то длинную статью и попросил перевести на английский. Агата работала весь день. К вечеру хозяин взял написанное, пробежал глазами текст, одобрительно бурча что-то, и похвалил Агату:
— Блестяще! Вы меня здорово выручили.
При этом он с таким неподдельным восторгом смотрел в лицо девушки, что она смущенно потупила взгляд:
— Ну уж и блестяще… Напрасно вы расхваливаете.
А на другой день, когда Франц — так звали молчаливого парня, который был здесь и за шофера и за повара, — растапливал плиту, Агата случайно вошла на кухню. Она своими глазами видела, что Франц разжигает дрова страницами ее вчерашнего перевода. Осторожность удержала Агату от ненужных расспросов. Да и что мог ответить Франц? Это был очень необщительный человек. По-шведски говорил плохо. Агаты сторонился. При встречах во дворе или в комнатах опускал голову, глаза отводил в сторону. За столом они не встречались — Франц питался отдельно. Так было заведено до появления Агаты, так осталось и теперь.
Одевался Франц очень скромно: кожаная шоферская куртка красовалась на нем и в будни, и в праздники; на садовничьем синем комбинезоне пестрели заплаты, правда очень аккуратные, но все же заплаты. А ведь — Агате это было известно — хозяин платил Францу хорошо.
Девушка, правда, отметила про себя, что у Франца очень красивые волосы — кудрявые и пушистые, — и что движения его всегда легки, быстры, как у спортсмена. Больше она об этом парне почти ничего не знала. Она была к нему равнодушна. Однажды ей пришлось слышать отчет Франца о расходах на хозяйство. Равнодушие девушки перешло в неприязнь: Франц обсчитывал хозяина. Да-да, самым бессовестным образом обсчитывал того, кто давал ему деньги, пищу и кров! Стоимость купленных продуктов была преувеличена Францем по крайней мере втрое — Агата, как домохозяйка, знала рыночные цены!