Шрифт:
— Мне ничего не нужно, — слегка растерялась Трейси.
С лицом, черным, как туча, Кэролайн Форд удалилась, а крики Бейкера доносились уже с другого конца съемочной площадки.
— Кто-нибудь скажет мистеру Хартвеллу, что он срочно нужен на съемках?! — грохотал разгневанный режиссер.
— Эй, Трейси! — донесся знакомый голос. — Я здесь! — Сара Уорд выглянула из фургона с реквизитом и приветливо помахала рукой.
— Мне всегда казалось, что снимать кино — довольно нескучное занятие, — проговорила Трейси, подбегая к фургону. — Ну почему у всех такое гадкое настроение?
— Это еще не гадкое, — рассмеялась Сара. — Всего лишь нормальная рабочая обстановка. А где Холли и Белинда? Я приготовила вам сюрприз.
— Они остались ждать у ворот, — принялась объяснять Трейси, — а я пошла искать вас. Мы не знали, впустят ли нас сюда без вашего разрешения. А что вы для нас приготовили?
— Запасной экземпляр сценария фильма, — гордо ответила Сара и вручила Трейси толстую коричневую папку. — Думаю, вы не откажетесь взять его на память.
— Вот это да! — восторженно прошептала Трейси. — Спасибо!
— А если мы не будем никому попадаться под ноги, — заговорщически шепнула Сара, — то, пожалуй, сможем немного посмотреть на съемки. Судя по тому, какой крик поднял Рассел, они уже подготовились к следующему эпизоду.
— Это было бы замечательно! — Трейси была вне себя от счастья. — Пойду позову Холли и Белинду. Они с ума сойдут от радости, когда получат сценарий!
Холли осторожно постучала пальчиком по микрофону, убедилась, что он работает, и задала первый вопрос:
— Мистер Хартвелл, я слышала, что вы происходите… то есть родом… то есть, гм… — Она неожиданно закашлялась и жалобно посмотрела на актера, ища поддержки. — Простите, — сказала она и попыталась начать снова: — Это правда, что вы родились в Виллоу-Дейле?
— Да, — подтвердил Хартвелл. — И жил здесь до шестнадцати лет. Потом я уехал в Лондон, чтобы выучиться актерскому мастерству.
— Что подтолкнуло вас к такому решению? — перешла Холли к следующему вопросу.
— В школе я очень любил играть для своих друзей, — ответил Хартвелл. — Всегда, когда собиралась компания, я разыгрывал представление. Начинал с того, что передразнивал своих родственников и учителей. Например, у нашего директора, мистера Кокса, был низкий, рокочущий бас. Вот такой. — Голос мистера Хартвелла перешел на утробный рык. — Эй, мальчик, гр-р-р, зайди ко мне после уроков! — Заметив изумленный взгляд Холли, Уильям Хартвелл улыбнулся. — А учителем математики был шотландец с фамилией Макслус. Голос у старика походил на ржавое бритвенное лезвие! — Хартвелл прокашлялся и заскрипел: — Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. Запомните это, мозгляки, запомните на всю жизнь!
Холли рассмеялась.
— У вас отлично получается!
— Спасибо, — поблагодарил актер. — Знаешь, это не каждому дано.
— Не могли бы вы рассказать нашим читателям, чем занимались в последние годы? — Холли очень надеялась, что этот вопрос прозвучал профессионально.
— Я был за морем.
— Очень интересно, — заметила Холли. — А где именно?
— За свою творческую жизнь я повидал немало стран, — туманно ответил Хартвелл.
— Разрешите узнать, чем вы там занимались? — не отставала Холли.
— Играл! — неожиданно рявкнул Хартвелл с внезапным всплеском раздражения. Видимо, этот вопрос его чем-то разозлил.
— Извините… — На несколько секунд Холли совершенно растерялась, неожиданный гнев Хартвелла выбил ее из колеи.
Но уже через минуту лицо актера прояснилось, к нему вернулась галантная улыбка. Необъяснимая вспышка гнева угасла без следа, словно ее и не было.
— Тебе часто доводилось брать интервью? — уже совершенно спокойно спросил он.
— Не очень, — призналась Холли. — Но я написала много статей для школьного журнала. А еще мы с подругами организовали Детективный клуб. — Она гордо улыбнулась. — Занимаемся тем, что раскрываем преступления и разгадываем всяческие загадки. Например, сейчас мы пытаемся раскрыть тайну ограбления, которое случилось неподалеку.
— Что вы говорите? — с едва заметной усмешкой изумился актер. — Раскрыть ограбление? Занятная игра.
— Никакая это не игра, — с жаром возразила Холли. — Мы и в самом деле не раз помогали ловить преступников. У нас это, между прочим, очень хорошо получается. Ну, понимаете… находить улики, цепляться за мельчайшие намеки, делать разные выводы…
— Это, наверное, интересно? — сухо произнес Хартвелл. — У тебя есть еще ко мне вопросы?
— О, да, и очень много.
Но не успела Холли задать следующий вопрос, как снаружи послышался стук в дверь.
— Через пять минут репетиция, — раздался громкий голос. — Мистер Бейкер ждет вас на съемке. Будьте добры, собирайтесь поскорее, сэр.
— Ох, боже мой! — сокрушенно вздохнул мистер Хартвелл. — Пора за дело. Придется продолжить в другой раз.
Холли разочарованно выключила магнитофон, и актер распахнул перед ней дверь фургона.
— Ну как, много успела записать? — спросила Белинда, которая все еще ждала снаружи.
— Он ответил всего лишь на несколько вопросов! — Холли была не на шутку расстроена. — Придется в следующий раз.