Шрифт:
Девушка не вызвала в нем возбуждения, мало того, она не вызывала никаких чувств. Браин почувствовал отчаяние, сразу перешедшее во всегдашнее раздражение, но теперь у него было оружие бороться с ним. Оружие в прямом смысле.
Снизу под балдахином был припрятана «Пиранья», никогда не дававшая осечки. Браин освободил ее устрашающие зубья от ножен, и вид блеснувшей стали в миг привел его в чувство.
Возбуждение его росло, и ему стало тесно в рамках одежды, тогда Браин разорвал ее на себе и девушке. Зульфара увидела нож, рот ее открылся в беззвучном крике. Браин прикоснулся безжалостной сталью до нежного горла и сильно вдавил до позвоночного столба.
Щеря рот, он уворачивался от брызг крови, и в этот момент любовь его стала безграничной.
Утром в зеленке нашли очередной обезображенный труп.
— Вы не находите, господа, что наша машина слегка попахивает? — спросил Дэвид. — Рик, признавайся, когда ты в последний раз принимал душ?
— Ты тоже не орхидеями пахнешь, — огрызнулся Канн.
Стасу было не до безобидной перепалки, он следил, чтобы стоящий у него под ногами ранец не слишком трясло.
Осматривая погибших, они обнаружили упаковку пластида и решили взять с собой. Детонаторы нашлись у радиста.
— Нечего добру пропадать, — заметил Карадайн.
Стасу сделалось весело. Вполне вероятно, что американец использовал национальный идиоматический оборот, но Стас «услышал» все именно так.
Против высказался только Дэвид.
— У нас и так гранат хватает, — заявил он. — Рик тряхнет посильнее на кочках, и будем ущелье искать уже на небесах.
У Стаса возникла уверенность, что придет время, и он у них задницу будет целовать за то, что они взяли эту взрывчатку.
Браин собрал разношерстную группу. Кроме проводника, 8 пуштунов, Карвер и Ширин. Браин был против женщины, но американец сказал, что она будет полезна, ему рекомендовали его боссы, и это не обсуждается. Будет еще один лишний повод его убить. Они грузились на вертолет МИ-24.
— Откуда у вас «Хайд»? — спросил Карвер.
— Подарок шурави, — сказал Браин. — Куда лететь?
— Сядем километрах в трех от Мазари.
— Почему не в самом Мазари?
— По моим расчетам наши конкуренты как раз должен быть там. Не хотелось бы спугнуть.
— Ничего не выйдет. Если они прибыли в Мазари, они уже покойники.
— Почему?
— Потому что, будучи там в прошлый раз, я оставил мактаб в засаде. В плен они брать никого не будут, это лучшие мои люди.
— Так свяжитесь с ними скорее, и прикажите не трогать шурави!
Браин жестом попросил пилота наушник и микрофон. Через некоторое время вернул, криво ухмыльнувшись:
— Уже поздно.
— Это еще почему?
— Бой в Мазари уже идет!
Мазари был брошен. Вещь для Афганистана вполне обыденная. Стоит кишлак, а людей нет. В бытность еще первой войны, Стас во время рейдов часто попадал в такие. Обычно ничего хорошего это не предвещало.
Они некоторое время с расстояния изучали пустое село.
— Пуст как великая мексиканская пустыня! — заявил Дэвид.
— Приказ будет такой, — решил Карадайн. — Канн с «Хамви» остается. Мы идем в пешем порядке. Всем смотреть в оба.
— Может, автомат дадите? — заканючил Стас.
В ответ Карадайн сунул ему рюкзак с пластитом.
— Ну, это на хрена тащить? В машине бы полежал, никуда не делся!
— Выполнять приказ!
Я вам не солдат, хотел, но не сказал Стас. Обстановка военная, могут не так истолковать и пристрелить.
Впереди шел Бен Бакстер, за ним Дэвид Кейбл, Карадайн в центре, за ним Стас. Эдди Фарклоу замыкал. Цепочка растянулась меж дувалов. Улочка была глиняная, но утоптанная до твердости камня. Пыль. Стас почувствовал себя 18-ти летним, но одышка вернула с небес на землю. Хотелось пить, но чтобы снять рюкзак, надо было освободиться еще и от пластита. Да и отстать от группы ему бы никто не позволил. Однако в молодости он рекорды ставил, на спор целый день мог не пить.
Шедший первым Бакстер резко присел. Его маневр повторила вся группа. Из-за угла донесся самый неуместный в этом забытом богом месте звук: цоканье каблучков.
— Что там, сержант? — спросил Карадайн по рации.
Бен заглянул за дувал.
— Осел, сэр!
На улице неспешно вышел ишак. Цокая копытами, прошествовал мимо группы и пошел себе дальше.
— Он нас сосчитал, это талибский шпион! — сказал Дэвид.
— Отставить, капрал! Сержант, продолжать движение!
Улица завернула, сразу после поворота Фарклоу сказал:
— Вижу движение.
Офицер поднял руку, и все замерли на своих местах.
— Где они? Сколько их?
— В метрах тридцати сзади. Мне стрелять?
— На ваше усмотрение, сержант.
Снайпер развернулся и сразу хлопнул выстрел. Сзади за одним из дувалов кто-то свалился, и одновременно грянула целая канонада. Стас представления не имел, как талибы подкрались, а уже потом понял, что они не подкрадывались, а все это время сидели и ждали, пока они сами к ним придут.
С деревянным стуком рядом что-то упало. Это оказалась граната.