Вход/Регистрация
Рэмбо под Южным Крестом
вернуться

Граф Конрад

Шрифт:

И сейчас он скорее почувствовал, чем услышал, что шаг крокодилов стал иным — не жестким, а мягким, не ровным, а дерганым. А потом они и вовсе остановились. Гвари обошел их плавным полукругом и понял, в чем дело. Крокодилы свернули с тропы и сразу же наткнулись на огромный ствол рухнувшего дерева. Они повернули в сторону вывороченного корневища, а Гвари стал ждать их, укрывшись в густой кроне упавшего великана. Крокодилы прошли почти рядом с ним. Когда последний из них скрылся в чаще, Гвари снова пошел следом.

Солнце уже взошло и пыталось пробиться тонкими иглами лучей сквозь плотную вязь листвы. Еще через час Гвари услышал впереди треск и сухой скрежет камыша. Но ни реки, ни озера здесь не должно быть. Гвари помнил это прекрасно. Единственная в этих местах река Линди осталась где-то севернее не ближе двадцати миль. Может, здесь проходил один из ее мелких притоков, которым пренебрег даже картограф?

Камышевые заросли начинались сразу же от леса. Гвари остановился перед просекой фута в полтора шириной и присел. Треск и шелест от шагов крокодилов были такими, будто на водопой шло стадо диких слонов. В таком шуме, лишенный глаз и ушей, Гвари идти вслед не решился. Он выбрал крайнее дерево, взобрался на его нижние ветви, и глазам его предстала удивительная картина. Прямо перед ним расстилалась темно-серая поверхность озерной глади, на которой начали уже играть золотистые солнечные блики. Озеро имело форму почти правильного круга ярдов шестьсот в диаметре. А в самом центре его возвышался небольшой островок, поросший густым кустарником, среди которого выделялись масличные пальмы, акации и гигантские папоротники. Вглядевшись пристальнее, Гвари обнаружил верхушку остроконечной камышовой крыши. Теперь стало понятным, почему это прекрасное озеро картографы оставили без внимания. Окруженное широкой и густой стеной высокого камыша, который начинался далеко от берега, оно казалось недоступным даже внимательному глазу. Можно было сколько угодно ходить около него и не подозревать о его существовании.

Наконец экспедиция Шаве вышла из зарослей камыша и ступила на илистую отмель. Гвари взглянул на нее и не поверил своим глазам. На этой небольшой, чистой от всякой растительности отмели лежало по меньшей мере полдюжины крокодилов. Еще столько же застыло бревнами у самого берега. Они были словно в спячке, и на один из них даже не шелохнулся, когда семь мужчин, с треском ломая камыш, вышли к озеру. Двое из них, не обращая никакого внимания на крокодилов, вывели из зарослей длинную долбленую лодку, положили на ее дно Рэмбо вместе с шестом, на котором его несли, и бросили туда же рюкзак. Лишь оттолкнувшись длинным веслом от берега, они помогли Рэмбо сесть на дно лодки и показали на крокодилов. Рэмбо, кажется, не проявил к ним никакого интереса и, отвернувшись, стал смотреть на быстро приближающийся остров.

Гвари не был суеверным человеком, но когда он увидел, как спокойно люди-крокодилы ведут себя среди своих покровителей, ему стало не по себе. Неужели и в самом деле они питают друг к другу родственные чувства? Пока Гвари терялся в головоломных загадках, недоступных его пониманию, люди-крокодилы увидели что-то чуть в стороне от того дерева, в листве которого он укрылся. Они показывали пальцами на вершины деревьев и громко смеялись. Гвари было совершенно наплевать, что их так заинтересовало, он вдруг, к великому своему изумлению, узнал в людях-крокодилах горняков-панамолей Шаве! Сколько раз он смотрел на них в трубу теодолита и теперь вот они, все перед ним! Это открытие так потрясло его, что он совершенно забыл о настоящих крокодилах, а когда снова посмотрел на них, безжизненных и неподвижных, словно бревна, то понял, что это обычные чучела, набитые мусором, пугала для тех, кого мог бы соблазнить этот сказочный остров.

Гвари видел, как Рэмбо ссадили на остров, подали ему рюкзак, и лодка отплыла обратно. Рэмбо постоял немного, осматриваясь, потом повернулся и пошел в сторону хижины.

Когда лодка вернулась, ее снова спрятали в прибрежных зарослях. Панамоли собрались в кружок, о чем-то оживленно поговорили и двинулись к просеке. Затрещал камыш и вспугнул пару змеешек, напоминающих бакланов. Толстые и жирные, они тяжело пролетели несколько ярдов над озером и шумно плюхнулись в воду, высунув над поверхностью лишь длинные шеи с маленькими головками.

Наконец все стихло, если не считать лесного гомона, к которому Гвари привык и на который не обращал никакого внимания. Он спустился с дерева, разделся догола, вытряс одежду и осмотрел свое тело. Он сбросил с себя несколько черных муравьев, выковырнул ногтем с живота толстого клеща, успевшего крепко въесться в кожу, и проверил ногти на ногах. Не дай Бог, если фараонова вошь отложит под ногтем яйца — легче будет отрубить палец. А тогда ты уже не ходок. Но, кажется, с ногами все в порядке. Гвари, не торопясь, оделся, прислушался и, не услышав ничего, что напоминало бы о человеке, вошел в просеку.

Выйдя на отмель, он покосился на крокодилов, лежащих в тех же позах и на тех же местах, и все же вынул нож. Картина, конечно же, внушала ужас, и Гвари простил себя за чрезмерную осторожность, которую он не хотел бы назвать трусостью. Он нашел кусок гнилой коряги и запустил им в ближайшего крокодила. Удар угодил в голову, но, кроме того, что коряга рассыпалась, ничего не произошло. И тогда Гвари смело вступил в воду и вытащил из зарослей лодку с лежащим в ней веслом. Чтобы не перевернуться, он подвел ее к берегу, сел и оттолкнулся от илистого дна. Проплывая мимо торчащих из воды пары глаз и пары ноздрей, он не удержался и пнул крокодила в морду веслом. Он погрузился, как поплавок, и снова всплыл. Гвари плюнул ему в пустые глаза и, уже не оглядываясь, направил лодку к острову.

Глава 4

Шеф «алмазной полиции» Артур Бирс спал плохо. Он не помнил, что ему снилось, и снилось ли вообще что-нибудь, но когда проснулся, ощущение было такое, что уже не уснет, и поднялся.

Теплая вода из-под крана не освежила его, как и не взбодрила чашка кофе из термоса — тоже теплого и с каким-то неприятным металлическим привкусом. Он вышел из гостиницы в сумрачно-мутный рассвет, взял в гараже машину и, пообещав дежурному через час вернуться, выехал на разработки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: