Вход/Регистрация
Павлинья гордость
вернуться

Холт Виктория

Шрифт:

– Кто такая миссис Бакет?

– Кухарка в замке.

– А ты ее знаешь, Мэдди?

– Мы вместе работали в Оуклэнд Холле.

– Ты с ней изредка видишься?

Мэдди поджала губы. Стало понятно, что она встречается с миссис Бакет, и это меня обрадовало. Еще немного усилий – и я кое-что выясню.

– Я не могу пройти мимо человека, которого знаю двадцать лет…

– Безусловно.

– Нельзя винить ни миссис Бакет, ни мистера Уилмота. Для них в Дауэре места не нашлось. Не могли же эти люди остаться без работы…

– Я прекрасно понимаю… Значит, он потерял ногу?

– Вы меня опять допрашиваете, мисс, и суёте нос в чужие дела. Нет ничего плохого в том, что мы с миссис Бакет болтаем от случая к случаю, а вот вам не стоит вмешиваться. Не переходите ручей и не задавайте вопросов, заранее зная, что ответы на них вас не касаются.

Кроме известия о доверительных беседах Мэдди и миссис Бакет, мне не удалось выудить никакой другой информации.

Стоял солнечный июльский день, и я сидела на «своем» берегу ручья, обозревая территорию Оуклэнда. Именно в этот момент появилось инвалидное кресло с человеком, которого я видела в карете. Его колени были покрыты пледом, так что разобрать, сколько у него ног, не представлялось возможным. Кресло все быстрее приближалось ко мне. И только тогда я поняла, что произошло: мужчина потерял контроль над управлением, и коляска с огромной скоростью катилась к ручью. Если ничего не предпринять, через пару секунд она перевернется. Не теряя времени, я сбежала по берегу, и перескочила через ручей. К счастью, там неглубоко, и я успела как раз вовремя, чтобы, собрав все хилые девичьи силенки, предотвратить падение и остановить кресло у воды.

Человек не переставал кричать:

– Бэнкер! Бэнкер! Куда ты подевался?!

Наконец он увидел меня и понял, что мне удалось, хотя я с трудом удерживала тяжелое кресло и сидевшего в нем.

Мужчина улыбнулся мне, а потом его лицо еще больше покраснело.

– Невероятно! Как вам удалось! Вы такая малышка.

Он повернул ручку кресла, и оно двинулось параллельно со мной.

– Вот так-то лучше, – сказал он. – Я еще не привык к этой развалине. И должен поблагодарить – без вас я бы перевернулся.

– Да, – ответила я, подходя ближе.

– Откуда вы появились?

– С другого берега… С нашей стороны.

Он кивнул.

– Мне повезло, что вы там очутились в нужное время.

– Я здесь часто бываю. Мне нравится это место.

– Никогда вас раньше не видел. Где вы живете?

– В замке Дауэр.

– Неужели вы из Клейверингов?

– Конечно. А как вас зовут?

– Моя фамилия Хенникер.

– Значит, это вы купили у нас Оуклэнд Холл?

– Так точно.

Я начала хохотать.

– Что тут смешного? – недоуменно спросил он.

– Наша встреча.

Он тоже рассмеялся.

– Приятно познакомиться с вами, мисс Клейверинг.

– И мне тоже, мистер Хенникер.

– Благодарю вас, мисс Клейверинг. Давайте отъедем отсюда. Лучше добраться до деревьев. Там тень, и мы сможем спокойно поговорить.

– Вы не хотите позвать Бэнкера?

– Не сейчас.

– Но вы кричали ему…

– До того, как увидел вас.

Я последовала за его креслом, радуясь чудесному приключению и тому, что он предложил убраться подальше от ручья, туда, где нас никто не увидит. Наконец мы остановились, и я присела на траву. Мы с Хенникером изучали друг друга.

– Вы шахтер? – спросила я.

Он кивнул.

– Наверное, ищете золото?

– Опалы.

Я мгновенно заволновалась.

– Опалы?! Меня зовут Опал.

– Неужели? Опал Клейверинг. Шикарное имя.

– Все называют меня Джессикой. По сравнению с Опал это имя звучит слишком обыденно. Я часто думаю, почему меня так окрестили.

– Лучше и не придумаешь, – сказал он. Щеки покраснели, а глаза стали темно-голубыми. – Нет ничего красивее опалов. Никогда не говорите со мной о бриллиантах и рубинах…

– Я и не собиралась.

– Значит, вы поймете старого землекопа.

– Кого?

– Того, кто добывает опалы.

– Как вам это удается? Расскажите мне.

– Я нюхаю землю, надеюсь и мечтаю. Любой шахтер уверен, что добудет самые прекрасные камни в мире.

– Где вы их ищете?

– В Южной Австралии.

– Значит, вы оттуда?

– Именно на этом континенте я и нашел опалы. Он очень богатый и еще совсем неисследованный. Кто бы мог подумать, что в Австралии есть месторождения опалов. Представьте себе, что произошло, когда их нашли. Землекопы рылись в земле… И вдруг – опалы! Вот это находка! Раньше мы думали, что они есть только в Венгрии, и нигде больше. Сотни лет их добывали именно там. Камни молочного цвета. Очень красивые… Но я предпочитаю черные австралийские опалы.

Хенникер замолчал, устремив взгляд на небо. Он, должно быть, забыл о моем присутствии. Этот человек переместился во времени и пространстве совсем в иной мир и искал свои неподражаемые черные опалы.

– Бриллианты… – продолжил он. – Что такое бриллиант? Холодный огонь. Просто белый! А вот опалы…

Мне оставалось только внимательно слушать его.

– Австралийские опалы – лучшие в мире. Они очень твердые и не раскалываются. Это счастливые камни. Когда-то люди считали, что они приносят удачу. Вы знаете, что императоры и султаны носили их, чтобы уберечься от нападения врагов? Говорили даже, что опал может предотвратить отравление. Некоторые полагают, что они лечат от слепоты. Чего еще надо?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: