Шрифт:
– Ну как?
– осведомился он.
Я содрогнулся.
– Ужасно, - произнес я сдавленным голосом.
– Похоже... похоже, нам так и не удалось оттуда выбраться.
– Нам? Я не ослышался?
– Его глаза странно блеснули.
Я не стал ему ничего рассказывать, лишь поблагодарил, пожелал спокойной ночи и, погруженный в невеселые мысли, медленно побрел домой.
Даже отец заметил, что со мной творится что-то неладное. На следующий день я опоздал всего на пять минут, и мой старик, всерьез обеспокоенный, вызвал меня к себе в кабинет и долго допытывался насчет моего здоровья. Разумеется, я ничего ему не сказал. Да и как объяснить, что из-за своих бесконечных опозданий я умудрился влюбиться в девушку через две недели после ее смерти?
Эта мысль чуть было не свела меня с ума. Джоанна - девушка с голубыми, искрящимися глазами, лежит сейчас где-то на дне Атлантического океана! Я ходил, словно в тумане, не обращая внимания на шуточки окружающих, почти ни с кем не заговаривая. Однажды вечером у меня даже не хватило сил, чтобы добраться до дома. Я вошел в опустевший кабинет отца и, удобно расположившись в его старинном кресле, долго курил, пока наконец не заснул. На следующее утро, войдя в кабинет и увидев меня в своем кресле, мой старик смертельно побледнел и, схватившись за сердце, смог лишь произнести: "О Господи!" Мне стоило немалого труда убедить его в том, что я пришел в контору не к началу рабочего дня, а просто опоздал уйти домой накануне вечером.
Наконец я понял, что дальше так продолжаться не может. Надо было что то делать. Но крайней мере, я могу, нет - обязан!' - узнать, что произошло бы в том случае, если бы нам удалось избежать катастрофы. Во "что бы то ни стало я должен проследить за развитием нашего фатального романа, сокрытого в дебрях миров под знаком "если". Быть может, я смогу хоть как-то утешиться, наблюдая то, чего не было, но что могло бы быть. И... я снова увижу Джоанну!
Было уже далеко за полночь, когда, приняв окончательное решение, я помчался к ван Мандерпутцу. В лаборатории никого не было. Я обежал все здания и наконец столкнулся с ним в вестибюле физического корпуса.
– Дик!
– воскликнул он.
– Ты, случаем, не заболел?
– Заболел? Нет, физически я здоров как бык. Профессор, мне до зарезу нужен ваш есливизор, поверьте - очень нужен!
– Что? Ах, та игрушка. Ты опоздал, Дик. Я его недавно разобрал. Я придумал, как можно с большей эффективностью использовать помещение лаборатории.
Пол дрогнул и покачнулся. В сердцах я чуть было не послал ван Мандерпутца ко всем чертям вместе с его автобиографией. Но подняв голову, прочел в глазах профессора неподдельное сострадание. Он взял меня за руку и провел в небольшой кабинет, примыкавший к лаборатории
– А сейчас расскажи мне все с самого начала.
Я так и сделал. Думаю, я сумел достаточно точно передать ему весь трагизм моего положения. Под конец рассказа он нахмурил тяжелые брови и сочувственно произнес:
– Даже ван Мандерпутц не в силах воскрешать мертвых. Мне очень жаль, Дик. но самое лучшее для тебя - постараться все забыть, и чем скорее, тем лучше. Даже будь у меня есливизор, я не разрешил бы тебе им воспользоваться. Это все равно что поворачивать нож в ране.
– Некоторое время он не произнес ни слова, - Постарайся себя чем-нибудь отвлечь. Бери пример с ван Мандерпутца. В подобных ситуациях он находит забвение в работе.
– Вы правы, - хмуро ответил я.
– Только кому интересна моя автобиография? Такое занятие больше подходит вам.
– Автобиография? Ах да, припоминаю. Нет, я передумал. История сама со временем опишет и жизнь ван Мандерпутца, и его дела. В настоящее время меня занимает гораздо более грандиозный проект.
– В самом деле?
– Мне было глубоко и в высшей степени наплевать.
– Да. Недавно сюда заходил Гогли, великий скульптор. Мы говорили насчет моего бюста. Это будет прижизненный бюст великого ученого! Может быть, я подарю его родному городу или университету. Пожалуй, я передал бы его Королевскому Обществу, если бы они оказались хоть на самую малость менее консервативными, чем сейчас, если бы они... если бы они... если!
– последние слова он уже выкрикивал.
– Если!!!
– бушевал ван Мандерпутц.
– То, что ты наблюдал по есливизору, произошло бы в том случае, если бы ты успел на лайнер!
– Конечно.
– Но на самом-то деле все произошло совершенно иначе! Неужели не понятно? Она... она... Где старые газеты?
Своми большими руками он принялся шумно перебирать газетную стопу.
– Нашел!
– крикнул он, выхватывая один листок.
– Вот список спасенных!
В глаза мне бросилось имя Джоанны Колдуэлл, огненными буквами вписанное среди десятков других имен. Газета поместила даже небольшой отчет о происшедшем событии. И едва мой разум вернулся в исходное состояние, я сразу прочел его:
"Но меньшей мере двадцать человек обязаны своим спасением мужеству и находчивости двадцативосьмилетнего стюарда Орриса Хоупа. Во время охватившей пассажиров паники Оррис Хоуп оказывал помощь всем нуждающимся: он надевал спасательные жилеты и относил к выходу потерявших сознание. Он последним покинул борт тонущего лайнера через пролом в стенке обзорного салона и, почти теряя сознание, выплыл на поверхность океана. Среди обязанных жизнью молодому стюарду Патрик Оуэнсби из Нью-Йорка, миссис Кемпбел Уоррен из Бостона, мисс Джоанна Колдуэлл из Нью-Йорка..."