Вход/Регистрация
Интерферотрон Густава Эшера
вернуться

Черноморченко Андрей

Шрифт:

— А сегодня до нас никто не показывался? — продолжал допрос Эшер. Маргарита вздохнула.

— Нет. Вы — первые.

— Точно?

— Что я, врать буду? — возмутилась девица. — Воду сами наберете или помочь?

Они стояли друг напротив друга по разные стороны скважины; Маргарита сняла навесной замок со ржавых створок и подтолкнула ведро, свисавшее с барабана, к Густаву. Эшер сказал, что не знает, как пользоваться старинными колодцами, и попросил Маргариту набрать воду. Та открыла створки, выпустив из колодца нечто серое и мохнатое, упорхнувшее в туман, затем, размахавшись ведром, как пращой, что есть сил швырнула его в дыру. Длинная ржавая цепь, к которой было прикреплено ведро, начала разматываться. Спустя секунд пятнадцать из глубины пришел нехарактерный звук: как будто камень упал в глину. Маргарита низко склонилась к краю колодца, и Густав, скользнув взглядом по нижнему краю ее вопиющего декольте, определил, что хозяйка пиццерии — ненатуральная блондинка.

— Теперь крутите, — сказала Мэгги, задумчиво уставившись вниз и зачем-то сплюнув.

Эшер начал вращать рычаг, понемногу выбирая скрипучую цепь. Минут через пять ведро показалось над краем; Маргарита, крикнув «стоп!», потянула его к себе и поставила на землю. Густав, обогнув колодец, посмотрел в ведро, полное кристально чистой воды.

— Замечательно, — сказал он, бросив в ведро большую таблетку. Вода вскипела; из нее с жалобным воем повыскакивали какие-то зеленоватые зверьки и бросились врассыпную.

— Это еще что за штучки? Вы чего воду портите? — сердито спросила Мэгги.

— Не волнуйтесь, все в порядке. Это дезинфицирующее средство такое.

— Чего? — недоверчиво переспросила девица.

— Мыло! И минеральная вода в придачу, — пояснил Густав, медленно ополаскивая руки в ведре.

Между тем, Стив, натянув шлем, осматривал пиццерию. Для начала он заглянул в печку, где над углями в большом котле что-то булькало. Подняв крышку, он увидел торчащую из нестерпимо вонючего варева ногу — судя по педикюру, женскую.

— Виктория? — спросил Стив.

Нога утвердительно пошевелила пальцами и нырнула в глубь лазаньи.

Стив закрыл котел и залез на печку, где стал открывать один за другим стоявшие здесь сундуки. Внутри находились черепа, берцовые кости, грудные клетки, позвонки — все аккуратно рассортированные и помеченные: «Белинда, 2002», «Гутьерес, 2013», «Хильда, 2087» и так далее. Признаков Франца не было — да он бы уже рассыпался в зеленую пыль, если бы его решили утилизировать. Современный человек как источник сырья для элементалов и элементариев (представителем последних была Маргарита) интереса не представлял. Над печкой в потолке была дверца; отодвинув жезлом связку пищавших бройлеров, часть из которых, вспыхнув, попадала на пол, Макналти включил фонарь на шлеме и приподнял дверцу головой, внимательно осматриваясь по сторонам. На чердаке были пучки растений, метлы, нерассортированные скелеты, но, в основном, толстая, как шерстяной чулок, паутина, заполнявшая все свободное пространство. Спрыгнув на пол, Стив обошел печку, за которой обнаружил дверь в чулан. Здесь были чучела черных котов, воронов, сов, бутыли с заспиртованными человеческими и звериными органами, опять метлы, бадья со ртутью, — вперемешку со всяческим хламом.

— Ну вот и все, — сказал Густав, выпрямляясь и отряхивая руки от воды.

— А ваш друг, он что, руки мыть не будет? — поинтересовалась Мэгги, выливая воду обратно в колодец.

— Нет. Он вчера перед обедом их мыл. Слишком часто водой пользоваться нельзя — язвы будут, — последовало объяснение.

Вернувшись в сопровождении Мэгги в пиццерию, Густав вопросительно взглянул на Стива. Тот отрицательно помотал головой. Подойдя к столу, Эшер подхватил рюкзак, вдел руки в лямки и, набросив на голову шлем, решительно направился к выходу.

— Ой, что же это? Куда вы? А за заказ кто расплачиваться будет? — растерянно спросила Маргарита.

— Какой заказ? Мы ничего не ели, — ответил Стив, закидывая за спину свою поклажу.

— Что значит не ели? Ситро открывали? А это еще что такое? — Мэгги заметила обгорелых мышей на полу. — Кто за паленых курей заплатит?

Видя, что ее слова не производят никакого эффекта, Мэгги, на ходу осыпая гостей замысловатыми проклятиями, подбежала к двери и загородила ее своим телом.

— Не уйдете, пока все не сожрете и не расплатитесь! Паршивцы какие! Я-то думала — приличные клиенты, а они — жулики!

Внешность Маргариты ввиду, очевидно, избытка эмоций стала меняться: родинка превратилась в мясистую фиолетовую бородавку, из подбородка проклюнулась жидкая седая бороденка, ноги укоротились и сильно погнулись.

— Маргарита, — очень тихо сказал Стив.

— Да? Чего? — встрепенулась хозяйка «Птицца-Хата».

— Ты в зеркало давно гляделась?

— Что за зеркало? Какое зеркало? — недоумевающе переспросила Мэгги.

— А вот какое, — с этими словами Стив достал из нагрудного кармана и щелчком раскрыл небольшую вещь, похожую на пудреницу. — Угловое.

Маргарита мгновенно сплющилась до размеров небольшого блинчика, перекатилась в противоположный угол, где, развернувшись до исходного вида скверной старушки, запричитала:

— И не стыдно вам таким мучениям пожилых женщин подвергать! Что я плохого сделала! Хулиганы!

— Ты лучше подумай, Маргарита, как следует, и вспомни, не проходил ли кто сегодня утром мимо твоей харчевни, — вкрадчивым голосом доброго следователя произнес Густав.

— У нас, кроме зеркальца, еще кое-что поинтереснее есть, — подбодрил старушку Стив.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: