Комарова Валерия
Шрифт:
Что ж… А почему бы и нет?
— Ты права, я действительно лорд. Спешу заверить — не разорившийся и не изгнанный. Мне просто нравится путешествовать, видеть новые места, разговаривать с людьми, быть одним из сотен наёмников. Ты ведь и сама такая?
— А тебя действительно зовут Сафир, или это тоже ложь?
— Не ложь, это одно из моих имён, как и то, которым я зовусь при посторонних. Драгон — родовое имя. — Я покривил душой, хотя и не соврал напрямую. Будем надеяться, Творец меня за это простит и не поставит в вину при личной встрече, ежели таковая однажды состоится.
— Значит, ты — Сафир, лорд Драгон? — Царевна почесала затылок, взъерошив неровно обрезанные, короткие прядки. — Не слышала, прости. Ты наверное из очень далёких земель пришёл, да?
— Ты даже представить не можешь, насколько далёких, и, в тоже время, близких…
— Да? А это как?
— Просто. Давай, я тебе потом расскажу, когда ты, наконец, удовлетворишь своё глупое любопытство и увидишь своего Дракона…
Кто я такой, чтобы отказать человеку в его мечте? Ещё одно проклятие моего рода — это невозможность не выполнить истинное желание человека. Об этом мало кто знает, а кто и знает — не понимает, что истинное желание не может быть эгоистичным. Многие приходили и просили богатства, любви, могущества и прочих земных благ. Такие наглецы не жили долго. Но вот человек, желающий чего-то нематериального, мечтающий о чуде… Мы не вправе отказать им, отослать прочь. Порождённые людскими мечтами, мы служим их исполнению, воплощаем их в реальность.
— Как это нет свободных комнат?! — я пристроился за одним из длинных столов и наслаждался бесплатным представлением, устроенным царевной. Ну и чего она так взъелась на несчастного хозяина постоялого двора, кой сейчас забит под завязку? Ну нет у него двух свободных комнат, хорошо, что хоть одну он нам сумел сдать на ночь, не то пришлось бы идти на какой-нибудь сеновал. Нет, конечно, я привык ночевать и в худших условиях, за тысячелетия где только не пришлось кантоваться, но царевне не стоит пока познавать все прелести кочевой жизни.
— Я ещё раз повторю! Нам нужны ДВЕ комнаты, или хотя бы ДВЕ кровати!
Ну что она трагедию устраивает из-за какого-то пустячка?
— Влад, прекрати! — окликнул я девушку. — Ты же видишь, что постоялый двор переполнен, нам повезло получить здесь одну комнату, а ты, вместо того, чтобы поблагодарить хозяина, закатываешь истерики, словно девица!
— Драго, помолчи! — огрызнулась она в ответ и вновь принялась доказывать хозяину, что он просто обязан войти в наше положение. Я тяжко вздохнул и опустил голову на сложенные руки, мечтая лишь об одном — подняться в выделенную нам каморку и упасть без чувств, хоть на пол, лишь бы не сидеть тут и не тратить время.
— Что, замучила она тебя? — я подскочил, лишь заслышав такой знакомый шепот. Вот уж кого я ожидал увидеть здесь меньше всего на свете, что он тут забыл?! — Да успокойся ты, не по твою душу я пришёл.
Дарш опустился на лавку напротив и откинул капюшон.
— Ты откуда здесь, брат? — только и сумел выдавить из себя я. — Это…
— Да нет, успокойся, наш малыш к моему визиту в этот… в эти земли не имеет никакого отношения. Я просто прослышал о том, что ты здесь и решил, что раз гора не идёт к Дракону, Дракон вполне может смирить гордость и пойти на поклон к горе.
— Драго, кажется, нам всё-таки придётся… Ой, а вы…
— Успокойся, Влад, это сего лишь мой старший брат, — я подвинулся, освобождая царевне место с краю стола. Девушка уселась поближе ко мне, всё ещё не вполне доверяя незнакомцу, я видел, как ей сложно удержаться, чтобы не спросить, так что опередил вопросы:
— Дарш — очень известный в наших краях бард. Он оказался здесь случайно, но я этому очень рад. Да и ты, думаю, останешься доволен. Мало кто в этих землях может похвастаться, что был на его выступлении. Брат, ты ведь не откажешь нам в удовольствии, о делах поговорим позже, до утра время ещё есть?
— Значит вас зовут Дарш? Какое необычное имя… Что оно значит? — царевна осмелела.
Брат лукаво усмехнулся:
— Ну, молодой человек, вообще-то меня зовут Эллигор Даркшедоу дай Драгон. В переводе с одного из мёртвых языков это означает «тень».
Я нахмурился. Дарш что, не понимает, что царевна понятия не имеет о том, кто я такой? Не дай Творец, сейчас выдаст меня с головой!
— Брат, думаю, что моему спутнику будет скучно слушать о нас. Лучше и правда спой, давно не слышал твой голос, уже стал забывать… Потешь нас, не будь занудой.
— Ну хорошо… Сейчас…
— Скажи, а что значит титул «дай»? — зашептала царевна, наклонившись ближе, так, что я чувствовал её дыхание на своей щеке. — Это как «лорд»?
— Потом объясню, — отмахнулся в очередной раз от любопытной девчушки я.
— Потом… Ты всё откладываешь на потом. Если бы я получала золотую монету каждый раз, как слышу это от тебя, могла бы удвоить папенькину казну!
— Ты лучше послушай, Дарш сейчас начнёт, — остановил я возмущённую Влади. — Пожалеешь, если не будешь внимательно слушать, такой шанс больше не выпадет, Дарш редко выступает.