Шрифт:
Она снова завопила, и Рорт кинулся к раздвижной двери на платформу, по я успел схватить его. Мы боролись молча, а воздух наполнялся тошнотворной вонью. Стекла смотровых щелей залила фиолетовая жижа, похожая на защитную жидкость осьминога; на ветру раскачивались чудовищные щупальца. Уродливая губчатая морда, источая зловоние, уставилась на нас; девушка исчезла.
— Спаси нас Грядущее! — выкрикнул Рорт.
Он прыгнул к рычагу управления ракетами, и ночь взорвалась огнем, осветив, как днем, все пространство вокруг башни вплоть до земли, на которой ворочались, извивались и содрогались червеобразные чудовища. Рорт взвизгнул, как женщина, и мы кинулись вниз по ступеням. Внизу входная дверь уже выпучилась внутрь под напором. Запах тления просачивался через панели. В этот критический миг разум вернулся к нам; дерево затлело, металл раскалился добела, а студенистая, хлюпающая масса мяукнула, как кошка, когда Рорт выстрелил по двери из огнемета. Напрягая жилы, мы наваливали к пролому в двери бочки, металлические ящики — вообще все, что поувесистее, уворачиваясь от мяукающей, подыхающей твари, которая корчилась у порога. Я схватил моток веревки. Наверху, на центральной смотровой площадке, окна тряслись, словно настал Судный день. Приборы со стуком падали на пол. Рорт с порога пальнул по окнам. Снова пронзительное блеянье и тошнотворная вонь. Я открыл дверь на галерею со стороны, обращенной к внутренней части острова, закрепил веревку и сбросил конец во тьму. Про себя я молился, чтобы с этой стороны не оказалось никого из этих тварей. Я позвал Рорта и соскользнул по веревке вниз, держа за плечом огнемет. В кустах что-то шуршало, шелестели листья на ветру. На башне и у входной двери творилось что-то невообразимое. Рорт догнал меня; он что-то кричал задыхаясь. Он врезал из огнемета по кустам, и какая-то тварь суетливо метнулась прочь. И вот мы уже выбрались из кустарника и понеслись изо всех сил, скользя, спотыкаясь, падая и снова вскакивая, пока под ногами не захлюпало опасное, но такое понятное болото.
Рорт всхлипывал.
— Клянусь Грядущим! — еле выговорил он. — Ты видел их глаза? У них есть глаза?
Весь в ноту, прижав локти к бокам, я задыхался и не мог ответить. Надрывая легкие, мы понеслись к спасительной станции К-4.
Мастерс выглядел весьма решительно. Вновь серебряный отблеск в его волосах при свете ламп напомнил мне о древних святых. Все, кто не был занят на дежурстве по работе со сверхмощными излучателями, сидели полукругом и слушали его распоряжения. Нас собралось человек десять, и мы слушали его очень внимательно, поскольку понимали, что, возможно, от этого зависит, выживем мы или нет. Мак-Ивера предупредили, Центральному Комитету сообщили. Но на помощь извне нам уповать не приходилось.
Мастерс подробно расспросил нас с Рортом, сначала наедине сразу после возвращения, когда мы довольно бессвязно рассказали о том, что произошло, а потом в присутствии собравшихся коллег.
— Что это за твари, которые могут карабкаться по отвесным стенам и в то же время настолько тяжелы, что способны проломить массивные двери? — спросил Фицуильямс с тем насмешливым скепсисом, который довел меня до белого каления. В течение часа он уже в четвертый раз задавал этот вопрос.
Рорт резко обернулся к нему. Голос его дрожал от ярости.
— Почему бы вам не пойти туда и не получить ответ из первых рук? — тихо спросил он.
Фицуильямс с шумом выдохнул воздух. В глазах у него появилось беспокойство. Он отвернулся и промолчал.
— Господа, вот что мы имеем, — лаконично начал Мастерс. Все примолкли. — Природа существ — неизвестна. Появление девушки в окне в нормальных обстоятельствах невозможно. Обстоятельства ненормальные. Оставим это пока. Возможный источник явлений — пещера рядом с деревней. Так?
Он повернулся ко мне. Я кивнул. Мастерс поднялся и подошел к расписанию дежурств.
— Общее положение — чрезвычайное, дама и господа. — использовал единственное число обращения к женщине из любезности в присутствии Карлы. — Насколько мы можем судить, К-четыре застрахована от возможных нападений. Два приоритетных условия. Первое. Укрепление постов номер один и номер два. Это означает оборудование их мощными излучателями. Второе. Исследование, поиск и уничтожение этих существ. Вы с Рортом останетесь после совещания.
Собрание продолжалось в привычной для Мастерса энергичной, неподражаемой манере. Сидя здесь, при ярком свете, мы с Рортом впервые почувствовали себя спокойнее после того, как прошлой ночью выбрались из болота.
Прошла неделя, и ничего не произошло. Наутро после собрания мы с Рортом в составе усиленной группы отправились на разведку к блокпосту № 1. Разбитая дверь, расколотые окна, поврежденные приборы, но самое главное — характерные следы среди обломков оказались достаточными, чтобы утихомирить самых упорных скептиков. Я со злорадством отметил, что Фицуильямс не вызвался сопровождать группу разведки.
Впереди ехал тягач с погруженным на него излучателем. До тех пор пока хватит энергии, этого оружия будет достаточно, чтобы противостоять любой опасности. Группу, направленную на охрану поста № 1 в чрезвычайных обстоятельствах, вызвался возглавить Фритьоф. Как и мы с Рортом, он выглядел разочарованным отсутствием осязаемых свидетельств природы нападавших. Правда, стояло невыносимое зловоние, а на ступенях, перед дверью и в наблюдательном пункте сохранились следы слизи. Но от той твари, которую Рорт, несомненно, прикончил, не осталось ни фрагмента, ни даже чешуйки.
Частично проблема была решена после тщательного осмотра стен башни. Они, как чешуей, были покрыты чем-то вроде присосок. Фритьоф курил трубку и молча размышлял. С вершины скалы на его сильное квадратное лицо падал серый отсвет. Пустой рукав, приколотый спереди к кожаной куртке, хлопал на ветру.
Он хмыкнул.
— Похоже, мы имеем дело с летучими осьминогами, — пошутил он и решительно направился в башню.
Его шутка разрядила напряжение, и остальные последовали за ним уже с некоторым облегчением.