Шрифт:
– Откровенно говоря, леди Эйлин, теперь нет такого места, как Семь Циферблатов.
– Нет?
– Нет. Основная его часть снесена и перестроена. Когда-то это был весьма скверный район, но теперь он респектабельный и представительный. Совсем не романтическое место для поисков таинственных секретных обществ.
– Да? – произнесла Бандл в замешательстве.
– Но все равно мне бы очень хотелось узнать причину, по которой район поселился в ваших мыслях, леди Эйлин.
– Я должна рассказать вам?
– Вдруг это предотвратит неприятности, не так ли? Расставим точки над «i».
Бандл с минуту поколебалась.
– Вчера застрелили человека, – с расстановкой начала она. – Я думала, что переехала его…
– Мистера Рональда Деврё?
– Вы знаете об этом, конечно. А почему ничего не было в газетах?
– Вы действительно хотите знать, леди Эйлин?
– Конечно.
– Хорошо. Мы просто подумали, что лучше иметь свободные сутки, понимаете? Все будет в газетах завтра.
– Да? – Бандл озадаченно изучала его.
Что пряталось за неподвижным лицом суперинтенданта? Считал ли он гибель Рональда Деврё несчастным случаем или преступлением?
– Он упомянул Семь Циферблатов, когда умирал, – медленно сказала Бандл.
– Благодарю вас, – ответил Баттл. – Я запишу.
Он написал несколько слов в блокноте, лежащем перед ним на столе.
Бандл начала с другого конца:
– Как я поняла, мистер Ломакс приезжал к вам вчера с угрожающим письмом, которое он получил?
– Приезжал.
– И которое было отправлено из Семи Циферблатов?
– Слова «Семь Циферблатов» были написаны вверху листа, насколько я помню.
Бандл чувствовала себя бессмысленно барабанящей в запертую дверь.
– Если позволите дать вам совет, леди Эйлин…
– Я знаю, что вы хотите сказать.
– Что вам лучше поехать домой и не думать больше об этом деле.
– То есть предоставить его вам?
– Да, – сказал суперинтендант Баттл. – В конце концов, мы – профессионалы.
– А я только любитель? Да, но вы забыли одну вещь: может быть, у меня нет ваших знаний и опыта, но у меня есть одно преимущество перед вами. Я могу действовать тайно.
Ей показалось, что суперинтендант немного растерялся, как будто ее слова попали в цель.
– Конечно, – заколебалась Бандл, – если вы не дадите мне список секретных обществ…
– О, этого я не говорил. Вы получите полный их список.
Он подошел к двери, просунул в нее голову и выкрикнул что-то, затем вернулся на свой стул. Бандл почувствовала себя сбитой с толку. Легкость, с которой была выполнена ее просьба, казалась ей подозрительной. Теперь он безмятежно смотрел на нее.
– Вы помните о смерти мистера Джеральда Уэйда? – резко спросила Бандл.
– В вашем доме, не так ли? Выпил смертельную дозу снотворного.
– Его сестра говорит, что он никогда ничего не принимал от бессонницы.
– А! – сказал суперинтендант. – Вы были бы удивлены, если бы знали, сколько существует вещей, о которых сестры и не подозревают!
Опять Бандл почувствовала себя сбитой с толку. Она сидела молча, пока в кабинет не вошел человек, неся лист бумаги с отпечатанным текстом, который он передал суперинтенданту.
– Ну вот, пожалуйста, – сказал суперинтендант, когда человек вышел из кабинета. – Кровные Братья Святого Себастьяна. Волчья Свора. Товарищи Мира. Клуб Товарищей. Друзья Угнетения. Дети Москвы. Носители Красного Знамени. Сельди. Товарищи Павших и полдюжины еще.
Когда он передавал список Бандл, в глазах его мелькнул огонек.
– Вы даете его мне, – сказала Бандл, – потому что знаете, что мне от него не будет ни малейшей пользы. Вы хотите, чтобы я бросила все это дело?
– Я бы предпочел подобное решение, – ответил Баттл. – Понимаете, если вы будете копаться во всех этих местах, то у нас может возникнуть много лишних хлопот.
– Чтобы следить за мной, хотите сказать?
– Чтобы следить за вами, леди Эйлин.
Бандл поднялась со стула. Теперь она стояла в нерешительности. До сих пор преимущество было на стороне суперинтенданта Баттла. Тогда она вспомнила одно незначительное происшествие и построила на нем свою последнюю просьбу:
– Я сказала, что любитель иногда может сделать то, что не может профессионал. Вы не возражали мне, потому что вы честный человек, суперинтендант Баттл. Вы знали, что я права.
– Продолжайте, – спокойно сказал Баттл.
– В Чимниз вы позволили мне помочь вам. Позволите ли вы мне помочь вам теперь?
Казалось, Баттл взвешивал в уме такую возможность. Ободренная его молчанием, Бандл продолжала:
– Вы знаете очень хорошо, что я собой представляю, суперинтендант Баттл. Я просто натыкаюсь на происшествия. Я повсюду сую свой нос. Я не хочу становиться у вас на пути или заниматься вещами, которые вы делаете или можете делать намного лучше меня. Но если есть здесь шанс для любителя, дайте его мне.