Шрифт:
– Прислуга дала маху, старина! В тумбочке есть коробка под названием «Печенье Для Умирающих С Голоду Гостей». Когда же умирающий с голоду гость открывает ее, внутри – пусто! Пришлось брести в столовую.
И Джимми с милой искренней улыбкой вынул из кармана своего халата полную пригоршню печенья, будто бы взятого в столовой.
На минуту наступила тишина.
– Пора отправляться назад в постель, – наконец сказал Джимми. – Спокойной ночи, Орангутанг!
С напускной беспечностью Джимми поднялся по лестнице. Руперт Бейтмен следовал за ним. На пороге своей комнаты Джимми остановился, как будто решив еще раз пожелать спокойной ночи.
– Очень страшные вещи ты говоришь о печенье, – сказал мистер Бейтмен. – Ты не будешь возражать, если…
– Конечно, парень! Посмотри сам.
Мистер Бейтмен пересек комнату, открыл коробку для печенья и удивленно уставился в ее пустоту.
– Какая невнимательность! Ладно, спокойной ночи.
Он удалился. Джимми присел на край кровати и минуту прислушивался.
– Рискованное было положение, – пробормотал он про себя. – Подозрительный парень этот Орангутанг. Похоже, он никогда не спит. И что за дурацкая привычка у него рыскать везде с револьвером!
Джимми поднялся с кровати и открыл один из ящиков ночного столика. Среди груды галстуков лежала пачка печенья.
– Ничего не поделаешь, – сказал Джимми, – придется съесть эти чертовы сладости. Десять к одному, Орангутанг утром все обыщет.
Тяжело вздохнув, Джимми принялся поглощать печенье, хотя у него не было ни малейшего желания.
Глава 28
Подозрения
Ровно в двенадцать часов Бандл и Лорейн вошли в парковые ворота, оставив «Хиспано» в гараже неподалеку.
Леди Кут встретила девушек удивленно, но с явной радостью и немедленно принялась настаивать, чтобы они остались на ленч.
О’Рурк, полулежавший в обширном кресле, сразу же с большим оживлением заговорил с Лорейн, которая вполуха слушала насыщенные техническими терминами объяснения Бандл о неприятностях, которые приключились с ее «Хиспано».
– Замечательно, что эта чертовщина случилась именно здесь! В последний раз что-то подобное произошло в местечке под названием Маленький Спедлингтон Под Холмом. И оно в полной мере оправдывало свое название, смею вас уверить! – тараторила Бандл.
– Название для фильма, – заметил О’Рурк.
– Место рождения простой деревенской девушки, – уточнила Конфетка возможный вариант названия.
– Интересно, где мистер Тесайгер? – оглянулась леди Кут.
– Наверное, в бильярдной, – отозвалась Конфетка. – Пойду приведу его.
Она вышла, но не прошло и минуты, как появился Руперт Бейтмен с присущим ему встревоженным видом.
– Леди Кут? Тесайгер сказал, что вы разыскиваете меня. Добрый день, леди Эйлин…
Он принялся приветствовать вновь прибывших девушек, и Лорейн немедленно взяла контроль над ситуацией:
– О, мистер Бейтмен! Я так хотела повидать вас! Вы рассказывали, что нужно делать, если у собаки постоянно нарывают лапы?
Секретарь отрицательно покачал головой:
– Должно быть, кто-нибудь другой, мисс Уэйд. Хотя, по правде говоря, я действительно знаю…
– Какой же замечательный вы человек! – перебила его Лорейн. – Вы знаете абсолютно все!
– Следует идти в ногу с современными знаниями, – серьезно ответил мистер Бейтмен. – О лапах вашей собаки.
Теренс О’Рурк пробормотал вполголоса на ухо Бандл:
– Этот парень из тех, что пишут короткие заметки для еженедельников. «Не все знают, что, для того чтобы ваша каминная решетка всегда блестела…» И так далее. «Жук-навозник – одно из наиболее интересных существ мира насекомых», «Брачные обряды Фингале» и тому подобное.
– Что называется, общие знания.
– Может быть что-либо ужаснее этих двух слов? – воскликнул мистер О’Рурк и добавил набожным тоном: – Слава богу, я человек образованный и абсолютно ничего ни о чем не знаю!
– Вижу, у вас здесь есть площадка для гольфа, – обратилась Бандл к леди Кут.
– Приглашаю вас осмотреть ее, леди Эйлин, – сказал О’Рурк.
– Позовем тех двоих, – предложила Бандл, показывая на Лорейн и мистера Бейтмена.
– Сыграйте, мистер Бейтмен, – сказала леди Кут, увидев, что секретарь на мгновение заколебался. – Уверена, сэр Освальд не нуждается в вас.
Все четверо пошли на лужайку.
Партия, окончившаяся около часу дня, принесла победу Бейтмену и Лорейн.
– Вы согласитесь со мной, партнер, – важничал мистер О’Рурк, – что мы играли более спортивно!