Шрифт:
— Я буду сама вежливость, — пообещал Тимоти.
Однако Джесси не поверила ему. Хоскинс не просто чувствовал себя неловко в обществе пожилых людей, он открыто ненавидел их и даже не скрывал этого. Джесси не понимала, зачем он вообще занялся этой работой. Она думала, что рано или поздно он и сам здесь окажется. А может, и не окажется. Всегда же существовала альтернатива. Как бы там ни было, Джесси надеялась, что он проживет долгую жизнь прежде, чем ему самому понадобится забота, и лишь тогда он поймет, что молодому поколению совершенно наплевать на его потребности.
Они вышли из машины, Джесси взяла Тимоти за руку, И вместе они вошли в здание. Секретарь — молодая и коротенькая девушка — посмотрела на Джесси с удивлением.
— Мисс Спархоук! Доброе утро. Мы подумали, что, возможно, вы захотите оставить дедушку у себя. Мы... мы не ждали вас.
— Правда? Почему? Мне приятно, когда Тимоти навещает меня. — Она повернулась к нему и улыбнулась: — Но ему было бы неудобно жить со мной, тем более что мне постоянно приходится работать. Я принесла плату за несколько месяцев вперед, — добавила она, сладко улыбаясь девушке.
— О, прошу извинить меня... я сейчас, только позову мистера Хоскинса, — сказала секретарь.
Она не стала звонить в его кабинет, а вскочила со своего места и убежала. Через минуту появился недовольный Хоскинс:
— Мисс Спархоук, мистер Спархоук. Я не ожидал увидеть вас. Я думал, что сегодня у вас будут другие дела.
— Как видите, вы ошиблись. А сейчас я должна отвести Тимоти в его комнату, — сказала Джесси и протяну, ему банковский чек.
Он уставился на Джесси так, словно она была призраком.
— Сегодня я все оплатила, — сказала Джесси. — Теперь его пребывание оплачено за три месяца вперед. Так что, как говорится, все в полном ажуре.
Джесси не знала, почему у Хоскинса был такой подавленный вид, и ее это мало волновало.
— Хорошего дня, мистер Хоскинс, — сказал Тимоти повернулся, чтобы уйти.
Джесси выдала свое победоносное «до свидания» и последовала за ним.
Когда они вернулись к своей машине, Джесси заметила припаркованный неподалеку роскошный седан. Из автомобиля вышел молодой мужчина, обогнул машину, открыл дверцу пассажирского места и помог выбраться пожилому мужчине. Теперь она поняла, почему так бледнел мистер Хоскинс. Он собирался сдать комнату Тимоти кому-то еще. Она рассмеялась и посадила дедушку в машину. По дороге к своему корпусу они обменивались веселыми шутками.
Они зарегистрировались у дежурившего внизу молодого санитара — в каждом корпусе на вахте круглосуточно кто-то дежурил, ведь персоналу приходилось иметь дело с неспокойными стариками. Затем Джесси проводила Тимоти в его комнату. Наверху они столкнулись еще с одним санитаром — Джимми Бритином, афроамериканцем с широкой улыбкой.
— Тимоти, Джесси! — Он был приятно удивлен.
— Хоскинс собирался сдать мою комнату еще до того как я выехал из нее, — сказал Тимоти. — Но он недооценил мою внучку. И призраков, разумеется.
— Ну и ну... — проговорил Джимми, слова Тимоти его совсем не удивили.
Он взглянул на Джесси, словно хотел спросить ее: «Что вы сделали? Ограбили банк?»
Тимоти направился в свою комнату, Джесси с сочувствием улыбнулась Джимми.
— Не знаю, как насчет призраков, но кто-то явно мне помогает. Я выиграла в кости небольшое состояние.
— Это же чудесно, — улыбнулся Джимми.
— Я никогда прежде не играла, но... — Джесси покачала головой, как будто все это совершенно сбило ее с толку.
— Вы были в отчаянии. И вам повезло, — объяснил ей Джимми.
— Послушайте, мне пора возвращаться на работу, — сказала она.
— Не волнуйтесь. Я помогу ему устроиться. И ни в чем не нужно себя винить. Вы часто берете его домой на выходные. А здесь есть я. И Лиз Фриз — его любимая медсестра, как раз сегодня дежурит. С ним все будет хорошо. Вы можете ехать.
— Я просто хочу, чтобы вы знали. У него...
— Что? — спросил Джимми.
— У него бывают галлюцинации. И часто. Он видит призраков. На стенах. В небе... И даже разговаривает с ними.
— Я уже не в первый раз сталкиваюсь с подобным. Все будет хорошо. Я обещаю, — сказал он и похлопал Джесси по плечу, словно желая приободрить.
— Спасибо, Джимми.
Она с благодарностью улыбнулась ему, зашла в комнату Тимоти и поцеловала его в щеку.
— А сейчас мне нужно ехать на работу.
Он мрачно кивнул.
— Не волнуйся. Призраки заняты танцами в небесах. Все будет хорошо.
— Разумеется, — сказала Джесси, еще раз поцеловала его и поспешила прочь.
Взглянув на часы, она поняла, что ей нужно торопиться, чтобы успеть вовремя надеть костюм, но она знала, что успеет. Все в порядке, говорила она себе. Для нее это было обычным делом.